Translation of "As there is" in German

Just as there is the common currency, there is the common market.
Ebenso wie es die gemeinsame Währung gibt, gibt es den gemeinsamen Markt.
Europarl v8

I am voting in favour as there is now greater commitment.
Ich stimme für den Bericht, da es jetzt eine größere Verpflichtung gibt.
Europarl v8

As well as this, there is a clear link between a poor and disadvantaged background and low educational achievement.
Ebenso besteht ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und Benachteiligung und einem geringen Bildungsniveau.
Europarl v8

As yet there is no common legal framework, but only a decision to promote one.
Es gibt weiterhin keinen gemeinsamen Rechtsrahmen, sondern nur eine Entscheidung zur Förderung.
Europarl v8

As a result, there is a strong desire among the people for political and social reforms.
Infolgedessen herrscht unter den Menschen ein starker Wunsch nach politischen und sozialen Reformen.
Europarl v8

And as you know, there is already a Community plan of action.
Auch gibt es bereits, wie Ihnen bekannt ist, das gemeinschaftliche Aktionsprogramm.
Europarl v8

As you know, there is an initiative at European and American level in this field.
Sie wissen, es gibt einen Vorstoß auf europäischer und amerikanischer Ebene.
Europarl v8

As regards transparency, there is a decision by the Court of Justice.
Hinsichtlich der Transparenz gibt es eine Entscheidung vonseiten des Gerichtshofs.
Europarl v8

As you know, there is some urgency about the passing of the regulation.
Wie wir alle wissen, ist die Durchsetzung der Verordnung recht dringlich.
Europarl v8

As we know, there is no one at the present time who is prepared to go there.
Jeder weiß, daß im Moment keiner bereit ist, dorthin zu gehen.
Europarl v8

As long as there is an occupying army, there will be no prosperity.
Solange es eine Besatzungsarmee gibt, wird es auch keine Prosperität geben.
Europarl v8

As a result, there is a shortage of doctors in the new Member States.
Deshalb herrscht jetzt in den neuen Mitgliedstaaten ein Ärztemangel.
Europarl v8

As you know, there is no Community legislation on banning smoke on planes.
Bekanntlich gibt es keine Gemeinschaftsvorschriften, die Rauch in Flugzeugen verbieten.
Europarl v8

As you know, there is no resolution and no vote.
Wie Sie wissen, gibt es keine Entschließung und keine Abstimmung.
Europarl v8

As there is no strategy, tactics then become the strategy.
Wo es keine Strategie gibt, da wird die Taktik zur Strategie.
Europarl v8

So long as there is zoning it will be ineffective.
Solange es eine Vergabe nach Gebieten gibt, wird sie unwirksam sein.
Europarl v8

As a result, there is still scope for allowing those abuses to continue.
In der Folge besteht noch immer Spielraum, sodass diese Missstände fortdauern können.
Europarl v8

Firstly, as already mentioned, there is human rights and freedom of opinion.
Erstens, wie schon erwähnt, die Menschenrechtsfrage, die Meinungsfreiheit.
Europarl v8

As you see, there is still a great deal to be done.
Sie sehen, wir haben noch viel zu tun.
Europarl v8

The simple fact is that, so long as there is no proper system of tolls, they are too expensive.
Sie ist eben einfach zu teuer, solange es kein vernünftiges Mautsystem gibt.
Europarl v8