Übersetzung für "As part of the program" in Deutsch
They're
coming
to
the
hospital
as
part
of
the
volunteer
outreach
program.
Sie
kommen
im
Rahmen
des
Freiwilligendienstes
ins
Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018
As
part
of
the
economic
stimulus
program
the
entrance
building
is
being
rehabilitated
with
energy-saving
measures.
Im
Zuge
der
Konjunkturprogramme
soll
das
Empfangsgebäude
mit
energetischen
Maßnahmen
saniert
werden.
WikiMatrix v1
During
this
time
he
attended
Syracuse
University
in
the
United
States
as
a
part
of
the
Fulbright
Program.
Danach
lehrte
er
an
der
Universität
Turin
im
Rahmen
des
amerikanischen
Fulbright-Programms.
WikiMatrix v1
The
process
according
to
the
invention
is
then
designed
as
part
of
the
control
program
of
the
microprocessor.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
dann
als
Teil
des
Steuerprogramms
für
den
Mikroprozessor
ausgebildet.
EuroPat v2
The
method
according
to
the
invention
is
then
carried
out
as
part
of
the
control
program.
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
dann
als
Teil
des
Steuerprogramms
ausgeführt.
EuroPat v2
Plus,
as
part
of
the
program,
we're
all
closely
monitored.
Und
zusätzlich,
alsTeil
des
Programms
werden
wir
alle
genau
beobachtet.
OpenSubtitles v2018
For
safety
reasons,
driving
alone
is
excluded
as
part
of
the
EnduRoMania
activity
program;
Aus
Sicherheitsgründen
ist
das
Fahren
alleine
im
Rahmen
des
EnduRoMania-Aktivprogramms
ausgeschlossen;
CCAligned v1
Particulate
uses
IT
capacity
from
the
Open
Telekom
Cloud
as
part
of
the
TechBoost
program.
Particulate
nutzt
im
Rahmen
des
TechBoost-Programms
IT-Kapazitäten
aus
der
Open
Telekom
Cloud.
ParaCrawl v7.1
Weekly
cross-country
courses
are
offered
as
part
of
the
region's
activity
program.
Im
Zuge
des
Aktivprogramms
in
der
Region
werden
wöchentliche
Langlaufkurse
angeboten.
ParaCrawl v7.1
It
aired
on
FOX
as
part
of
the
Fox
Kids
program
block.
Es
ausgestrahlt
auf
FOX
als
Teil
des
Fox
Kids
Programmblock.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
Federal
Exhibition
Program,
it
also
sets
up
a
few
so-called
branch
galleries.
Im
Rahmen
des
Föderalen
Programms
richtet
sie
vereinzelt
auch
so
genannte
Filialgalerien
ein.
ParaCrawl v7.1
SAMSON
created
an
additional
30Â
jobs
as
part
of
the
refugee
work
program.
Deshalb
schaffte
SAMSON
im
Rahmen
des
Flüchtlingsprogramms
30
weitere
Stellen.
ParaCrawl v7.1
The
assigned
sequences
in
turn
are
also
saved
as
part
of
the
program
.
Die
Sequencen
wiederum
werden
als
Teil
des
Programms
mit
abgespeichert.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
program,
we
will
also
visit
the
US.
Im
Rahmen
des
Programms
wir
auch
die
US
besuchen.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
the
online
advertising
program,
we
work
with
conversion
tracking.
Im
Rahmen
des
Online-Werbeprogramms
arbeiten
wir
mit
Conversion-Tracking.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
installed
EMUI
8
on
our
Editorial
Mate-8
as
part
of
the
beta
program.
Auch
auf
unserem
Redaktions-Mate-8
haben
wir
EMUI
8
im
Rahmen
des
Beta-Programms
installiert.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
a
frame
may
only
be
replaced
once
as
part
of
the
crash
replacement
program.
Weiter
kann
ein
Rahmen
nur
einmal
im
Zuge
des
Crash
Replacements
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1