Übersetzung für "As part of the program" in Deutsch

They're coming to the hospital as part of the volunteer outreach program.
Sie kommen im Rahmen des Freiwilligendienstes ins Krankenhaus.
OpenSubtitles v2018

As part of the economic stimulus program the entrance building is being rehabilitated with energy-saving measures.
Im Zuge der Konjunkturprogramme soll das Empfangsgebäude mit energetischen Maßnahmen saniert werden.
WikiMatrix v1

During this time he attended Syracuse University in the United States as a part of the Fulbright Program.
Danach lehrte er an der Universität Turin im Rahmen des amerikanischen Fulbright-Programms.
WikiMatrix v1

The process according to the invention is then designed as part of the control program of the microprocessor.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist dann als Teil des Steuerprogramms für den Mikroprozessor ausgebildet.
EuroPat v2

The method according to the invention is then carried out as part of the control program.
Das erfindungsgemäße Verfahren ist dann als Teil des Steuerprogramms ausgeführt.
EuroPat v2

Plus, as part of the program, we're all closely monitored.
Und zusätzlich, alsTeil des Programms werden wir alle genau beobachtet.
OpenSubtitles v2018

For safety reasons, driving alone is excluded as part of the EnduRoMania activity program;
Aus Sicherheitsgründen ist das Fahren alleine im Rahmen des EnduRoMania-Aktivprogramms ausgeschlossen;
CCAligned v1

Particulate uses IT capacity from the Open Telekom Cloud as part of the TechBoost program.
Particulate nutzt im Rahmen des TechBoost-Programms IT-Kapazitäten aus der Open Telekom Cloud.
ParaCrawl v7.1

Weekly cross-country courses are offered as part of the region's activity program.
Im Zuge des Aktivprogramms in der Region werden wöchentliche Langlaufkurse angeboten.
ParaCrawl v7.1

It aired on FOX as part of the Fox Kids program block.
Es ausgestrahlt auf FOX als Teil des Fox Kids Programmblock.
ParaCrawl v7.1

As part of the Federal Exhibition Program, it also sets up a few so-called branch galleries.
Im Rahmen des Föderalen Programms richtet sie vereinzelt auch so genannte Filialgalerien ein.
ParaCrawl v7.1

SAMSON created an additional 30Â jobs as part of the refugee work program.
Deshalb schaffte SAMSON im Rahmen des Flüchtlingsprogramms 30 weitere Stellen.
ParaCrawl v7.1

The assigned sequences in turn are also saved as part of the program .
Die Sequencen wiederum werden als Teil des Programms mit abgespeichert.
ParaCrawl v7.1

As part of the program, we will also visit the US.
Im Rahmen des Programms wir auch die US besuchen.
ParaCrawl v7.1

As part of the online advertising program, we work with conversion tracking.
Im Rahmen des Online-Werbeprogramms arbeiten wir mit Conversion-Tracking.
ParaCrawl v7.1

We have also installed EMUI 8 on our Editorial Mate-8 as part of the beta program.
Auch auf unserem Redaktions-Mate-8 haben wir EMUI 8 im Rahmen des Beta-Programms installiert.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, a frame may only be replaced once as part of the crash replacement program.
Weiter kann ein Rahmen nur einmal im Zuge des Crash Replacements ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1