Übersetzung für "As if it" in Deutsch

He talks about decentralisation as if it is the same thing.
Er spricht von der Dezentralisierung, als ob es das gleiche wäre.
Europarl v8

It would be as simple as that, if it were not much more complicated.
Das wäre so einfach, wenn es nicht viel komplizierter wäre.
Europarl v8

They say this so often as if it is a fact.
Dies wird so oft behauptet als handele es sich um eine Tatsache.
Europarl v8

This is fine, even if, as always, it was done too late.
Das ist gut, auch wenn es wie immer zu spät kam.
Europarl v8

The industry is acting as if it had to meet these new costs itself.
Die Industrie handelt, als ob sie selbst die neuen Investitionen bezahlen müßte.
Europarl v8

He himself referred to this genocide as if it were something forgotten.
Hitler selbst hat diesen Völkermord als etwas Vergessenes bezeichnet.
Europarl v8

I heard some Members refer to that ruling as if it were a victory.
Einige Mitglieder haben dieses Urteil als Sieg gewertet.
Europarl v8

Lampedusa has been spoken of as if it were Guantánamo.
Man redet von Lampedusa, als wäre es Guantánamo.
Europarl v8

We have only applied our competition policy to the energy sector as if it were like any other sector.
Wir haben lediglich unsere Wettbewerbspolitik auf den Energiesektor wie auf irgendeinen anderen angewendet.
Europarl v8

Many look upon this constitution as if it were the end in itself.
Viele betrachten die Verfassung als Selbstzweck.
Europarl v8

Why does the Treaty on the European Communities have to be treated as if it were holy writ?
Warum muss der EG-Vertrag wie eine Bibel betrachtet werden?
Europarl v8

It's as if it was reflected in the line through Y.
Es sieht aus, als hätte man es an der Y-Achse gespiegelt.
TED2013 v1.1

The red emblem of Michael looked as if it could fly.
Michaels rotes Emblem sieht aus, als könnt es fliegen.
TED2020 v1

The Sistine Chapel forces us to look around as if it were a mirror.
Die Sixtinische Kapelle zwingt uns herumzuschauen, als wäre sie ein Spiegel.
TED2020 v1

All of these polyglots were talking about language learning as if it was great fun.
All diese Polyglotten erzählten vom Sprachenlernen als ob es viel Spaß macht.
TED2020 v1

We just automatically place each other into one box or the other, as if it actually matters.
Wir stecken uns gegenseitig automatisch in Schubladen, als ob es wichtig wäre.
TED2020 v1