Übersetzung für "As an end in itself" in Deutsch
Science
does
not
exist
as
an
end
in
itself.
Die
Wissenschaft
existiert
nicht
als
Selbstzweck.
Europarl v8
Competition
cannot
be
justified
as
an
end
in
itself
where
public
services
are
concerned.
Bei
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
kann
Wettbewerb
nicht
als
Selbstzweck
gerechtfertigt
werden.
Europarl v8
We
see
the
market
not
as
an
end
in
itself,
but
as
a
means
to
an
end.
Für
uns
ist
der
Markt
nicht
Selbstzweck,
sondern
Mittel
zum
Zweck.
Europarl v8
Above
all,
I
believe
it
must
be
approached
as
an
end
in
itself.
Ich
glaube,
man
muss
sie
zunächst
als
Zweck
an
sich
sehen.
EUbookshop v2
Traditionally,
apprenticeship
was
seen
as
an
end
in
itself.
Von
alters
her
wurde
die
Lehrlingsausbildung
immer
als
eigenes
Ziel
angesehen.
EUbookshop v2
So,
it's
a
means
to
an
end,
as
well
as
an
end
in
itself.
Also
ist
es
ein
Mittel
zum
Zweck
wie
auch
ein
Selbstzweck.
QED v2.0a
Siedle
views
profit
not
as
an
end
in
itself
but
as
a
condition
for
successful
entrepreneurship.
Siedle
betrachtet
den
Gewinn
nicht
als
Zweck,
sondern
als
Voraussetzung
unternehmerischen
Handelns.
ParaCrawl v7.1
But
having
them
as
an
end
in
itself
makes
little
commercial
sense.
Als
alleiniger
Selbstzweck
ergeben
sie
wirtschaftlich
wenig
Sinn.
ParaCrawl v7.1
The
assessment
tool
should
thus
never
be
regarded
as
an
end
in
itself.
Dieses
Tool
soll
also
nie
als
ein
Zweck
in
sich
selbst
betrachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Antagonism
against
institutions
as
an
end
in
itself
is
a
dead
end.
Antagonismus
gegen
Institutionen
als
Selbstzweck
ist
eine
Sackgasse.
ParaCrawl v7.1
However,
he
never
regarded
profit
as
an
end
in
itself.
Aber
der
Gewinn
war
für
ihn
nie
Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1
And
why
do
you
believe
the
one
who
presents
life
as
an
end
in
itself?
Und
warum
schenket
ihr
dem
Glauben,
der
das
Leben
als
Selbstzweck
hinstellt?
ParaCrawl v7.1
We
promote
design,
but
not
as
an
end
in
itself.
Wir
betreiben
Design
aber
nicht
als
Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1
Admittedly,
acting
in
accordance
with
a
principle
should
not
be
viewed
as
an
end
in
itself.
Nach
einem
Grundsatz
zu
handeln,
ist
natürlich
nicht
als
Selbstzweck
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
bend
to
the
logic
of
power
as
an
end
in
itself!
Beugt
euch
nicht
der
Logik
der
Macht
als
Selbstzweck!
ParaCrawl v7.1
It
is
no
longer
possible
to
consider
a
technique
as
an
end
in
itself.
Es
ist
heute
nicht
mehr
möglich,
eine
Technik
als
Selbstzweck
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
it
should
also
not
be
stylized
as
an
emancipatory
end
in
itself.
Deswegen
darf
sie
auch
nicht
zum
emanzipatorischen
Selbstzweck
hochstilisiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
goal
of
our
preaching
is
not
just
to
convict
them
as
an
end
in
itself.
Das
Ziel
unserer
Predigt
ist
nicht
nur
sie
zu
überzeugen
an
sich.
ParaCrawl v7.1
The
subject
is
experienced
as
unique,
as
indivisible,
as
an
end
in
itself
.
Das
Subjekt
erlebt
sich
als
einmalig,
als
unteilbar,
als
Selbstzweck.
ParaCrawl v7.1
Cyber
Science
its
not
understood
as
an
end
in
itself
within
INST
activities.
Cyber
Science
wird
in
der
INST-Tätigkeit
nicht
als
Selbstzweck
verstanden.
ParaCrawl v7.1
And
this
not
only
as
an
end
in
itself
but
because
we
actually
believe
in
it.
Und
das
nicht
nur
als
Selbstzweck,
sondern
weil
wir
tatsächlich
daran
glauben.
ParaCrawl v7.1