Übersetzung für "As a tool" in Deutsch
This
initiative,
as
a
common
tool
for
managing
migratory
flows,
must
be
welcomed.
Diese
Initiative
muss
als
allgemeines
Mittel
zur
Bewältigung
von
Migrationsströmen
begrüßt
werden.
Europarl v8
We
are
changing
tack
and
promoting
enhanced
coordination
as
a
basic
preventive
tool.
Wir
schlagen
eine
neue
Richtung
ein
und
fördern
verstärkte
Koordinierung
als
grundlegende
Präventivmaßnahme.
Europarl v8
The
supply
of
natural
resources
should
not
be
used
as
a
political
tool.
Rohstofflieferungen
sollen
nicht
als
politisches
Instrument
eingesetzt
werden.
Europarl v8
The
supply
of
natural
resources
cannot
be
used
as
a
political
tool.
Rohstofflieferungen
dürfen
nicht
als
politisches
Instrument
eingesetzt
werden.
Europarl v8
And
finally
the
permanent
crisis
mechanism
has
been
described
as
a
tool
to
strengthen
the
eurozone.
Und
schließlich
wird
der
ständige
Krisenmechanismus
als
Instrument
zur
Stärkung
des
Euroraums
bezeichnet.
Europarl v8
The
recommendation
emphasises
evaluation
as
a
key
tool
for
improving
drugs-related
measures.
Die
Empfehlung
hebt
die
Bewertung
als
ein
Schlüsselinstrument
zur
Verbesserung
drogenbezogener
Maßnahmen
hervor.
Europarl v8
Referenda
are
not
entirely
appropriate
as
a
tool
of
pan-European
decision-making.
Referenden
eignen
sich
nicht
so
richtig
als
Instrument
der
gesamteuropäischen
Beschlussfassung.
Europarl v8
Turkey
cynically
insists
on
keeping
it
as
a
bargaining
tool.
In
zynischer
Weise
hält
die
Türkei
daran
fest,
sie
als
Faustpfand
einzusetzen.
Europarl v8
Freedom
as
a
value
and
security
as
a
tool
are
essential
to
the
European
project.
Freiheit
als
Wert
und
Sicherheit
als
Instrument
sind
für
das
europäische
Aufbauwerk
unerlässlich.
Europarl v8
I
support
microcredit
as
a
tool
for
meeting
the
Millennium
Development
Goals.
Ich
bin
für
Mikrokredite
als
Mittel
zur
Erreichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
has
decided
to
introduce
a
Regulation
as
a
tool.
Deshalb
hat
die
Kommission
beschlossen,
auf
das
Instrument
einer
Verordnung
zurückzugreifen.
Europarl v8
The
first
concerns
the
use
of
the
Internet
as
a
teaching
tool.
Die
erste
bezieht
sich
auf
die
Nutzung
des
Internet
als
Unterrichtsmedium.
Europarl v8
At
least
not
as
long
as
third
countries
use
energy
as
a
foreign
policy
tool.
Zumindest
nicht,
solange
Drittländer
Energie
als
Instrument
der
Außenpolitik
einsetzen.
Europarl v8
Electoral
assistance
is
seen
by
the
United
Nations
as
a
tool
for
conflict
prevention.
Die
Wahlhilfe
wird
von
den
Vereinten
Nationen
als
Mittel
zur
Konfliktverhütung
betrachtet.
MultiUN v1
You
know,
violence
as
a
political
tool
is
all
the
rage
right
now.
Gewalt
als
politisches
Werkzeug
ist
zur
Zeit
in
aller
Munde.
TED2013 v1.1
And
that's
what
education
as
a
tool
for
social
justice
can
look
like.
So
kann
Bildung
als
Instrument
für
soziale
Gerechtigkeit
aussehen.
TED2020 v1
For
example,
how
much
and
where
to
use
fire
as
a
management
tool?
Zum
Beispiel,
wie
oft
und
wo
soll
man
Feuer
als
Verwaltungswerkzeug
einsetzen?
TED2020 v1
And
in
fact,
this
robot
has
been
designed
as
a
scientific
tool
for
neuroscience.
Dieser
Roboter
wurde
als
Instrument
für
die
Neurowissenschaften
entworfen.
TED2020 v1