Übersetzung für "Arising out of the use" in Deutsch
Any
liability
arising
out
of
the
use
of
such
chat
rooms
are
borne
solely
by
the
user.
Jegliche
Haftung
mit
der
Verwendung
solcher
Chat-Räume
liegen
ausschließlich
beim
Nutzer.
ParaCrawl v7.1
In
no
event
will
Cybis
be
liable
to
you
for
any
damages
whatsoever
arising
out
of
the
use
or
inability
to
use
this
program.
In
keinem
Fall
übernimmt
Cybis
Verantwortung
für
Schäden,
die
aus
dem
Gebrauch
dieses
Programms
resultieren.
ParaCrawl v7.1
Parties
may
take
into
consideration
the
need
for
expeditious
access
to
genetic
resources
and
expeditious
fair
and
equitable
sharing
of
benefits
arising
out
of
the
use
of
such
genetic
resources,
including
access
to
affordable
treatments
by
those
in
need,
especially
in
developing
countries;
Die
Vertragsparteien
können
die
Notwendigkeit
eines
zügigen
Zugangs
zu
genetischen
Ressourcen
und
einer
zügigen
ausgewogenen
und
gerechten
Aufteilung
der
sich
aus
der
Nutzung
dieser
genetischen
Ressourcen
ergebenden
Vorteile
in
Erwägung
ziehen,
einschließlich
des
Zugangs
zu
erschwinglichen
Behandlungen
für
Bedürftige,
insbesondere
in
Entwicklungsländern;
DGT v2019
This
is
a
practical
problem
arising
out
of
the
use
by
our
citizens
of
free
movement
and
all
that
the
internal
market
offers.
Dies
ist
ein
praktisches
Problem,
das
von
der
Freizügigkeit
unserer
Bürger
und
all
den
anderen
Vorteilen
des
Binnenmarktes
herrührt.
Europarl v8
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
provide
that
only
the
NCB
and
the
identified
Counterparty
have
rights
and
obligations
arising
under
the
transaction
(
but
allowing
for
the
relationships
between
NCBs
(
and
/
or
the
ECB
)
arising
out
of
the
crossborder
use
of
eligible
assets
and
also
as
necessary
for
operations
effected
with
counterparties
acting
through
a
networking
institution
)
.
Die
NZBen
sollen
in
ihren
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Re
gelungen
ferner
vorsehen
,
dass
die
aus
Einzelgeschäften
erwachsenden
Rechte
und
Pflichten
ausschließlich
zwischen
der
NZB
und
dem
in
ei
genem
Namen
auftretenden
Geschäftspartner
entstehen
(
abweichend
hiervon
sind
jedoch
Vertretungen
der
NZBen
untereinander
(
und
/
oder
mit
der
EZB
)
im
Zusammenhang
mit
der
grenzüberschreitenden
Nut
zung
refinanzierungsfähiger
Sicherheiten
sowie
Vertretungen
bei
Opera
tionen
mit
Geschäftspartnern
,
die
über
ein
Zentralinstitut
erfolgen
,
zu
lässig
)
.
ECB v1
Member
States
are
responsible
for
ensuring
the
health
and
safety
on
their
territory
of
their
people
and,
where
appropriate,
of
domestic
animals
and
goods
in
relation
to
the
hazards
arising
out
of
the
use
of
appliances
burning
gaseous
fuels.
Den
Mitgliedstaaten
obliegt
es,
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
die
Sicherheit
und
die
Gesundheit
von
Personen
und
gegebenenfalls
von
Haustieren
und
Gütern
gegenüber
den
Gefahren
bei
der
Verwendung
von
Gasverbrauchseinrichtungen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Records
related
to
audits,
appeals,
litigation,
the
settlement
of
claims
arising
out
of
the
use
of
the
contribution
or
to
European
Anti-Fraud
Office
investigations
if
notified
to
the
recipient
shall
be
retained
until
the
end
of
such
audits,
appeals,
litigation,
settlement
of
claims
or
investigations.
Aufzeichnungen,
die
mit
Prüfungen,
Rechtsbehelfen,
Rechtsstreitigkeiten
oder
der
Regelung
von
Ansprüchen,
die
sich
aus
der
Inanspruchnahme
des
Beitrags
ergeben,
oder
mit
Untersuchungen
des
Europäischen
Amtes
für
Betrugsbekämpfung
–
sofern
diese
dem
Empfänger
mitgeteilt
worden
sind
–
im
Zusammenhang
stehen,
werden
aufbewahrt,
bis
sich
die
betreffenden
Prüfungen,
Rechtsbehelfe,
Rechtsstreitigkeiten,
Ansprüche
oder
Untersuchungen
erledigt
haben.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
second
subparagraph
of
Article
13(1),
the
insurance
referred
to
in
Article
3
shall
cover
liability
for
personal
injuries
to
all
passengers,
other
than
the
driver,
arising
out
of
the
use
of
a
vehicle.
Unbeschadet
des
Artikels
13
Absatz
1
Unterabsatz
2
deckt
die
in
Artikel
3
genannte
Versicherung
die
Haftpflicht
für
aus
der
Nutzung
eines
Fahrzeugs
resultierende
Personenschäden
bei
allen
Fahrzeuginsassen
mit
Ausnahme
des
Fahrers.
DGT v2019
All
liability
arising
out
of
the
use
of
motor
vehicles
operating
on
the
land
(including
carrier’s
liability).
Haftpflicht
aller
Art
(einschließlich
derjenigen
des
Frachtführers),
die
sich
aus
der
Verwendung
von
Landfahrzeugen
mit
eigenem
Antrieb
ergibt.
DGT v2019
All
liability
arising
out
of
the
use
of
aircraft
(including
carrier’s
liability).
Haftpflicht
aller
Art
(einschließlich
derjenigen
des
Frachtführers),
die
sich
aus
der
Verwendung
von
Luftfahrzeugen
ergibt.
DGT v2019
All
liability
arising
out
of
the
use
of
ships,
vessels
or
boats
on
the
sea,
lakes,
rivers
or
canals
(including
carrier’s
liability).
Haftpflicht
aller
Art
(einschließlich
derjenigen
des
Frachtführers),
die
sich
aus
der
Verwendung
von
Flussschiffen,
Binnenseeschiffen
und
Seeschiffen
ergibt.
DGT v2019
The
relevant
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCB
should
provide
that
only
the
NCB
and
the
identified
Counterparty
have
rights
and
obligations
arising
under
the
transaction
(but
allowing
for
the
relationships
between
NCBs
(and/or
the
ECB)
arising
out
of
the
cross-border
use
of
eligible
assets
and
also
as
necessary
for
operations
effected
with
counterparties
acting
through
a
networking
institution).
Die
NZBen
sollen
in
ihren
vertraglichen
oder
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
ferner
vorsehen,
dass
die
aus
Einzelgeschäften
erwachsenden
Rechte
und
Pflichten
ausschließlich
zwischen
der
NZB
und
dem
in
eigenem
Namen
auftretenden
Geschäftspartner
entstehen
(abweichend
hiervon
sind
jedoch
Vertretungen
der
NZBen
untereinander
(und/oder
mit
der
EZB)
im
Zusammenhang
mit
der
grenzüberschreitenden
Nutzung
refinanzierungsfähiger
Sicherheiten
sowie
Vertretungen
bei
Operationen
mit
Geschäftspartnern,
die
über
ein
Zentralinstitut
erfolgen,
zulässig).
DGT v2019
In
the
event
of
an
accident
arising
out
of
the
use
of
the
bus
or
coach,
the
carrier
shall
provide
reasonable
and
proportionate
assistance
with
regard
to
the
passengers’
immediate
practical
needs
following
the
accident.
Bei
aus
der
Nutzung
des
Kraftomnibusses
resultierenden
Unfällen
leistet
der
Beförderer
angemessene
und
verhältnismäßige
Hilfe
im
Hinblick
auf
die
unmittelbaren
praktischen
Bedürfnisse
der
Fahrgäste
nach
dem
Unfall.
DGT v2019
In
choosing
the
national
law
applicable
to
compensation
for
death,
including
reasonable
funeral
expenses,
or
personal
injury
as
well
as
for
loss
of
or
damage
to
luggage
due
to
accidents
arising
out
of
the
use
of
the
bus
or
coach,
Regulation
(EC)
No
864/2007
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
July
2007
on
the
law
applicable
to
non-contractual
obligations
(Rome
II)
[4]
and
Regulation
(EC)
No
593/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
2008
on
the
law
applicable
to
contractual
obligations
(Rome
I)
[5]
should
be
taken
into
account.
Bei
der
Bestimmung
des
nationalen
Rechts,
das
für
die
Entschädigung
bei
Tod
—
einschließlich
angemessener
Kosten
für
die
Bestattung
—
oder
Körperverletzung
oder
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Gepäck
infolge
eines
aus
der
Nutzung
des
Kraftomnibusses
resultierenden
Unfalls
anwendbar
ist,
sollten
die
Verordnung
(EG)
Nr.
864/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11.
Juli
2007
über
das
auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(„Rom
II“)
[4]
und
die
Verordnung
(EG)
Nr.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17.
Juni
2008
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(Rom
I)
[5]
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Passengers
should,
in
addition
to
compensation
in
accordance
with
applicable
national
law
in
the
event
of
death
or
personal
injury
or
loss
of
or
damage
to
luggage
due
to
accidents
arising
out
of
the
use
of
the
bus
or
coach,
be
entitled
to
assistance
with
regard
to
their
immediate
practical
needs
following
an
accident.
Die
Fahrgäste
sollten
—
abgesehen
von
der
in
den
anwendbaren
nationalen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Entschädigung
bei
Tod
oder
Körperverletzung
oder
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Gepäck
infolge
eines
aus
der
Nutzung
des
Kraftomnibusses
resultierenden
Unfalls
—
Anspruch
auf
Unterstützung
in
Bezug
auf
ihre
unmittelbaren
praktischen
Bedürfnisse
nach
einem
Unfall
haben.
DGT v2019
Passengers
shall,
in
accordance
with
applicable
national
law,
be
entitled
to
compensation
for
death,
including
reasonable
funeral
expenses,
or
personal
injury
as
well
as
to
loss
of
or
damage
to
luggage
due
to
accidents
arising
out
of
the
use
of
the
bus
or
coach.
Die
Fahrgäste
haben
gemäß
den
geltenden
nationalen
Rechtsvorschriften
Anspruch
auf
Entschädigung
bei
Tod
—
einschließlich
angemessener
Kosten
für
die
Bestattung
—
oder
Körperverletzung
sowie
bei
Verlust
oder
Beschädigung
von
Gepäck
bei
aus
der
Nutzung
des
Kraftomnibusses
resultierenden
Unfällen.
DGT v2019
All
liability
arising
out
of
the
use
of
ships,
vessels
or
boats
on
the
sea,
lakes,
rivers
or
canals
(including
carrier's
liability).
Haftpflicht
aller
Art
(einschließlich
derjenigen
des
Frachtführers),
die
sich
aus
der
Verwendung
von
Flussschiffen,
Binnenseeschiffen
und
Seeschiffen
ergibt.
TildeMODEL v2018
All
liability
arising
out
of
the
use
of
motor
vehicles
operating
on
the
land
(including
carrier's
liability).
Haftpflicht
aller
Art
(einschließlich
derjenigen
des
Frachtführers),
die
sich
aus
der
Verwendung
von
Landfahrzeugen
mit
eigenem
Antrieb
ergibt.
TildeMODEL v2018
All
liability
arising
out
of
the
use
of
aircraft
(including
carrier's
liability).
Haftpflicht
aller
Art
(einschließlich
derjenigen
des
Frachtführers),
die
sich
aus
der
Verwendung
von
Luftfahrzeugen
ergibt.
TildeMODEL v2018
The
European
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work
shall
not
be
liable
for
damages
or
other
claims
and
demands
arising
out
of
the
use
of
the
data.
Die
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
haftet
nicht
für
Schäden
oder
sonstige,
sich
aus
der
Verwendung
der
Daten
ergebende
Forderungen
und
Ansprüche.
EUbookshop v2
The
European
Agency
for
Safely
and
Health
at
Work
shall
not
be
liable
for
damages
or
other
claims
and
demands
arising
out
of
the
use
of
the
data.
Die
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
haftet
nicht
für
Schäden
oder
sonstige,
sich
aus
der
Verwendung
der
Daten
ergebende
Forderungen
und
Ansprüche.
EUbookshop v2