Übersetzung für "Area of supply" in Deutsch

Promoting diversification is most urgent in the area of gas supply.
Die Förderung der Diversifizierung ist am dringlichsten im Bereich der Gasversorgung.
Europarl v8

The parties' activities overlap in the area of supply of processed meat products.
Die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen überschneiden sich im Bereich des Vertriebs von Fleischverarbeitungserzeugnissen.
TildeMODEL v2018

The general conditions in the area of water supply and sanitation have improved.
Die Rahmenbedingungen im Bereich Wasserversorgung und Hygiene sind verbessert.
CCAligned v1

There is increasing clarity over the responsibilities allocated to the event engineering specialist in the area of energy supply.
Weiterhin erhält die Fachkraft für Veranstaltungstechnik klarere Verantwortungen im Bereich der Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1

You can specialize in the area of Supply Chain Management or Service Design.
Sie können sich auf den Bereich Supply Chain Management oder Service Design spezialisieren.
ParaCrawl v7.1

There are only a few companies that are active in the area of decentralised energy supply.
Nur wenige Unternehmen sind in der dezentralen Energieversorgung aktiv.
ParaCrawl v7.1

The display device 430 occupies the largest area of the supply module.
Die größte Fläche des Versorgungsmodules nimmt die Anzeigevorrichtung 430 ein.
EuroPat v2

In the area of the air supply gap 26, the air will be supplied to the roasting bin 12, in particular tangentially.
Im Bereich dieses Luftzuführspalts wird die Luft der Rösttrommel 12 insbesondere tangential zugeführt.
EuroPat v2

Thus the eddy currents can be effectively suppressed in the cross section area of power supply conductor 8.
Hierdurch lassen sich Wirbelströme in der Querschnittsebene des Stromzuführungsleiters 8 wirksam unterdrücken.
EuroPat v2

The area of supply engineering is hardly spectacular.
Der Bereich Versorgungstechnik ist unspektakulär, aber bedeutsam.
ParaCrawl v7.1

The challenges in the area of drinking water supply and sanitation have been underestimated for decades.
Im Bereich der Trinkwasser- und Sanitärversorgung wurden die Probleme jahrzehntelang unterschätzt.
ParaCrawl v7.1

Firstly, proper cooperation is needed in the area of energy supply, which is of mutual interest.
Erstens bedarf es einer guten Kooperation im Bereich der Energieversorgung, die im beiderseitigen Interesse liegt.
Europarl v8

This means that an effective check of the signal flow is concentrated in the area of the signal supply lines.
Das bedeutet eine effektive Kontrolle der Signalführung konzentriert sich auf den Bereich der Signal-Zuleitungen.
EuroPat v2

The pickup area of V-ledge, supply rotor and garbage pickup can be designed in accordance with the vehicle width.
Der Einzugsbereich von Keilleiste, Zuführrotor und Müllaufnehmer kann entsprechend der Fahrzeugbreite ausgebildet sein.
EuroPat v2

No specific structural measures are required in the area of the supply conduit for fruit syrup or concentrate.
Besondere konstruktive Maßnahmen im Bereich der Zulaufleitung für den Fruchtsirup oder das Konzentrat sind nicht notwendig.
EuroPat v2

The area circled in blue around the Boxberg tank farm means: "Probable accommodation area of corps supply points".
Der blau eingekreiste Bereich um das Tanklager Boxberg bedeutet: "Wahrscheinlicher Unterbringungsraum von Korpsversorgungspunkten"
ParaCrawl v7.1

This concept does not include the area of supply of spare parts to the original equipment (OES)
Dieses Konzept umfasst nicht den Bereich der Lieferung von Ersatzteilen an die Erstaus-rüstung (OES)
ParaCrawl v7.1

In the area of supply, unloading and storage, media are pumped via a fine filter into the storage container.
Im Bereich Anlieferung, Entladung und Bevorratung werden Medien über einen Feinfilter in die Vorratsbehälter gepumpt.
ParaCrawl v7.1

An important difference in the significance between the torque and the i vekd exists in the area of the motor supply frequency.
Ein wichtiger Unterschied in der Aussagekraft zwischen Drehmoment und i vekd besteht im Bereich der Motorspeisefrequenz.
EuroPat v2

This is especially due to the presence of a minimum packing density of the filler material in the area of the supply lines.
Dafür ist insbesondere ein Minimum der Packungsdichte des Füllstoffes im Bereich der Zuleitungen von Bedeutung.
EuroPat v2

The constructional design of the burner can therefore be simplified, particularly in the area of the fuel supply ducts.
Die konstruktive Ausgestaltung des Brenners kann daher insbesondere im Bereich der Brennstoffzufuhrkanäle vereinfacht werden.
EuroPat v2

Deficiency symptoms in the area of magnesium supply, for example, cause anxiety, convulsions, nervousness or even headaches.
Mangelerscheinungen im Bereich der Magnesiumversorgung rufen beispielsweise Angst, Krämpfe, Nervosität oder auch Kopfschmerzen hervor.
ParaCrawl v7.1

With innovative services our customers worldwide can gain real cost savings in the whole area of production and supply.
Mit innovativen Dienstleistungen erzielen unsere Kunden weltweit echte Kosteneinsparungen im gesamten Umfeld der Fertigung und Zulieferung.
ParaCrawl v7.1

This result shows a distinct trend towards re-communalization in the area of energy supply for this period.
Dieses Ergebnis belegt für diesen Zeitraum einen ausgeprägten Trend zur Rekommunalisierung im Bereich der Energieversorgung.
ParaCrawl v7.1