Übersetzung für "Are superseded" in Deutsch

These pressure and power controls are superseded to the load-sensing regulation.
Diese Druck- und Leistungsregelungen sind der Load-Sensing-Regelung überlagert.
EuroPat v2

Because of these disadvantages, air atomizing procedures are increasingly superseded by the ESTA procedure.
Luftzerstäubende Verfahren werden wegen dieser Nachteile zunehmend durch das ESTA-Verfahren abgelöst.
ParaCrawl v7.1

Older techniques such as cascade valves are superseded by this technology.
Ältere Techniken, wie Kaskadenventile etc., sind durch diese Technik überholt worden.
ParaCrawl v7.1

They are being increasingly superseded by other, less strictly appearing typefaces.
Sie werden mehr und mehr von anderen, weniger streng wirkenden Schriften abgelöst.
ParaCrawl v7.1

Increasingly, phone and fax are being superseded by communication over the Internet.
Telefon und Telefax werden dabei durch die Kommunikation via Internet zunehmend verdrängt.
ParaCrawl v7.1

Recitals 44 to 47 of the provisional Regulation are therefore superseded by the following considerations.
Die Randnummern 44 bis 47 der vorläufigen Verordnung werden daher durch die folgenden Erwägungen ersetzt.
DGT v2019

For instance, where is the U.S. government when American rights are being superseded by foreign law?
Wo ist z.B. die US Regierung, wenn amerikanische Rechte durch ein fremdes Gesetz ersetzt werden?
ParaCrawl v7.1

Articles and products of average quality are superseded by shoddy ones, and the shoddy by the worst.
Die Artikel und Produkte von mittlerer Qualität werden durch Schund und der Schund durch Ausschuß ersetzt.
ParaCrawl v7.1

Any restrictions on this arrangement arising from existing bilateral or multilateral agreements binding the Community, on the one hand, and the EEA EFTA States, on the other hand, are hereby superseded.
Sämtliche Einschränkungen dieser Regelung durch bestehende bilaterale oder multilaterale Übereinkünfte, die die Gemeinschaft einerseits und die EFTA-Staaten andererseits binden, werden hiermit aufgehoben.
DGT v2019

By adoption of those standards the interpretations by the Standard Interpretation Committee (SIC) Nos 1, 2, 3, 6, 11, 14, 18, 19, 20, 23, 24, 30 and 33 are superseded.
Durch die Verabschiedung dieser Standards werden die Auslegungen des „Standard Interpretation Committee“ (SIC) Nrn. 1, 2, 3, 6, 11, 14, 18, 19, 20, 23, 24, 30 und 33 ersetzt.
DGT v2019

We have to confront a situation in which we must ensure that the new directives are not superseded as soon as they are adopted and that the standards under existing directives are capable of keeping pace with the rapid development of the financial markets.
Wir müssen in der Realität erreichen, dass die neuen Richtlinien zum Zeitpunkt ihrer Annahme nicht schon überholt sind und dass die Vorschriften in den bestehenden Richtlinien mit der schnellen Entwicklung auf den Finanzmärkten Schritt halten können.
Europarl v8

There is also a danger that Chechnya will become a permanent war zone where old grievances are superseded by new.
Die Gefahr besteht darin, dass sich auch Tschetschenien in einen permanenten Kriegsschauplatz verwandelt, wo alte Feindseligkeiten durch neue überlagert werden.
Europarl v8

They are superseded when formal legislative acts come into force, and they contribute to the interpretation and enforcement of Community legislation.
Sie werden abgelöst, wenn förmliche Rechtsetzungsakte in Kraft treten, und sie dienen zur Unterstützung bei der Auslegung und Durchsetzung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft.
Europarl v8

Moreover, these older studies are superseded if data derived using more up to date and more accurate analytical methods based on chromatography and mass spectroscopy are available.
Außerdem sind diese älteren Studien überholt, wenn Daten, die unter Verwendung aktuellerer und akkuraterer Analysemethoden basierend auf Chromatografie und Massenspektrografie hergeleitet wurden, verfügbar sind.
ELRC_2682 v1

Stätten sächsischer Kunst und Geschichte" (Beucha, 1995), ISBN 3-930076-10-1 (The accounts of the architectural history in the Middle Ages are already partly superseded by current architectural research).
Stätten sächsischer Kunst und Geschichte" (Beucha 1995), ISBN 3-930076-10-1 (Die Angaben zur Baugeschichte im Mittelalter sind durch die aktuellen bauhistorischen Untersuchungen zum Teil bereits wieder überholt).
Wikipedia v1.0

As a consequence, the provisions laid down in Regulation (EU) No 1013/2010 are superseded by those set out in Regulation (EU) No 1380/2013.
Dies hat zur Folge, dass die in der Verordnung (EU) Nr. 1013/2010 festgelegten Vorschriften durch die Vorschriften der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 ersetzt werden.
DGT v2019

Decisions 1999/880/EC, 1999/804/EC13, 2000/266/EC14, 2000/433/CE15, 2000/434/EC,16 and 2000/446/CE17 which are superseded by this Decision, should be repealed,
Die Entscheidungen 1999/880/EG, 1999/804/EG13, 2000/266/EG14, 2000/266/EG15 und 2000/434/EG16 und 2000/446/EG17 werden durch diese Entscheidung ersetzt und sind daher aufzuheben -
TildeMODEL v2018

This establishes which directives are to be superseded by the present Regulation that covers their relevant provisions.
Hier wird festgelegt, welche Richtlinien durch diese Verordnung ersetzt werden, da sie die entsprechenden Bestimmungen übernimmt.
TildeMODEL v2018

In accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 1528/2007 the rules of origin set out in Annex II to that Regulation and the derogations from them are to be superseded by the rules of the ESA-EU Interim Partnership Agreement, the entry into force or provisional application of which is expected to take place in 2008.
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 haben die Ursprungsregeln des ESA-EU-Interims-Partnerschaftsabkommens, das im Jahr 2008 vorläufig angewandt werden oder in Kraft treten soll, Vorrang vor den Ursprungsregeln in Anhang II der genannten Verordnung und den Ausnahmeregelungen davon.
DGT v2019

In accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 1528/2007 the rules of origin set out in Annex II to that Regulation and the derogations to them are to be superseded by the rules of the ESA-EU Interim Partnership Agreement of which the entry into force or the provisional application is foreseen to take place in 2009.
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 haben die Ursprungsregeln des ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommens, das im Jahr 2009 vorläufig angewandt werden oder in Kraft treten soll, Vorrang vor den Ursprungsregeln in Anhang II dieser Verordnung und den Ausnahmeregelungen davon.
DGT v2019

In accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 1528/2007 the rules of origin set out in Annex II to that Regulation and the derogations to them are to be superseded by the rules of the ESA-EU Interim Partnership Agreement of which the entry into force or the provisional application is foreseen to take place in 2010.
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 haben die Ursprungsregeln des ESA-EU-Interimspartnerschaftsabkommens, das im Jahr 2010 vorläufig angewandt werden oder in Kraft treten soll, Vorrang vor den Ursprungsregeln in Anhang II dieser Verordnung und den Ausnahmeregelungen davon.
DGT v2019