Übersetzung für "Are running" in Deutsch
I
would
also
like
to
congratulate
the
staff
who
are
running
the
Daphne
Programme.
Ich
möchte
auch
dem
Personal
gratulieren,
das
das
DAPHNE-Programm
leitet.
Europarl v8
However,
you
know
the
institution
you
are
running.
Aber
Sie
kennen
die
Institution,
die
Sie
leiten.
Europarl v8
A
written
answer
would
be
preferable,
since
we
are
running
very
late.
Eine
schriftliche
Beantwortung
wäre
besser,
da
wir
sehr
in
Verzug
sind.
Europarl v8
Besides,
the
costs
of
the
project
which
has
been
scheduled
for
Brussels
are
running
totally
out
of
control.
Zudem
laufen
die
für
Brüssel
geplanten
Kosten
des
Projekts
komplett
aus
dem
Ruder.
Europarl v8
Intensive
care
beds
are
running
out,
and
blood
plasma
is
needed
urgently.
Die
Intensivbetten
werden
knapp,
dringend
wird
Blutplasma
gebraucht.
Europarl v8
I
have
been
much
too
generous,
and
that
is
why
we
are
running
late.
Ich
war
zu
entgegenkommend,
und
deshalb
ist
es
so
spät
geworden.
Europarl v8
I
believe
that
we
are
running
the
risk
of
destabilising
these
countries
politically.
Ich
glaube,
wir
laufen
Gefahr,
sie
politisch
zu
destabilisieren,
Europarl v8
Expectations
are
therefore
running
high
for
the
international
conference
in
November.
Deshalb
werden
mit
der
internationalen
Konferenz
im
November
hohe
Erwartungen
verknüpft.
Europarl v8
Expectations
prior
to
the
meeting
in
Biarritz
are
running
high.
Die
Erwartungen
vor
dem
Rat
in
Biarritz
sind
hoch.
Europarl v8
However,
we
are
running
out
of
time
and
we
must
move
on
quickly.
Nun
läuft
uns
aber
die
Zeit
davon,
und
wir
müssen
rasch
weitermachen.
Europarl v8