Übersetzung für "Are not likely to" in Deutsch

As a result, businesses are not likely to increase capital spending.
Infolgedessen ist es unwahrscheinlich, dass die Unternehmen ihren Investitionsaufwand erhöhen werden.
News-Commentary v14

These factors , however , are not likely to affect domestic price developments .
Diese Faktoren sind für die inländische Preisentwicklung eher unbedenklich .
ECB v1

These changes are not likely to be clinically relevant.
Es ist unwahrscheinlich, dass diese Veränderungen klinisch von Bedeutung sind.
ELRC_2682 v1

Therefore, CYP3A4 inhibitors are not likely to affect the exposure of osimertinib.
Aus diesem Grund ist es unwahrscheinlich, dass CYP3A4-Inhibitoren die Osimertinib-Exposition beeinflussen.
ELRC_2682 v1

Immigration flows towards Europe are not likely to diminish in the foreseeable future.
Die Zuwanderungsströme nach Europa dürften in absehbarer Zukunft nicht abnehmen.
TildeMODEL v2018

But these issues are not likely to halt the whole process.
Allerdings sind dies keine Fragen, die den ganzen Prozess blockieren könnten.
TildeMODEL v2018

Consumers are not likely to act when their claim is below a certain threshold.
Liegt der Wert unter einem bestimmten Betrag, ergreifen Verbraucher meistens keine Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

And the prospects for the labour market are not likely to improve rapidly.
Überdies ist nicht damit zu rechnen, daß sich die Arbeitsmarktsitua­tion kurzfristig verbessert.
TildeMODEL v2018

Without measures in favour of passengers travelling by boat, passenger numbers are not likely to increase.
Ohne Maßnahmen zugunsten der Schiffsreisenden werden die Passagierzahlen voraussichtlich nicht steigen.
TildeMODEL v2018

Such cost increases are therefore not likely to affect user enterprises on any major scale.
Solche Kosten­erhöhungen dürften somit keine größeren Auswirkungen für die entleihenden Unternehmen haben.
TildeMODEL v2018

Feeble man, you are not likely to strike...
Ich glaube kaum, dass du damit...
OpenSubtitles v2018

Such assumptions are not likely to hold in practice.
Derartige Annahmen werden in der Praxis wahrscheinlich nicht zutreffen.
TildeMODEL v2018

Changes in hue of the underlying printed image therefore are not likely to occur.
Farbtonverschiebungen des darunterliegenden Druckes sind daher nicht zu befürchten.
EuroPat v2

We are not likely to relive many of the same events again.
Wir werden kaum etwas des Erlebten noch mal erleben dürfen.
OpenSubtitles v2018

If you have these conditions, you are likely not going to get your health insurance.
Wenn Sie diese Krankheiten haben, werden Sie wahrscheinlich abgelehnt.
OpenSubtitles v2018

Are we not more likely to deceive than to be disappointed?
Sind wir nicht doch eher die Betrüger als die Enttäuschten?
OpenSubtitles v2018

This ensures that both balls are not likely to solve.
Diese sorgt dafür, dass sich beide Kugeln nicht versehentlich lösen können.
ParaCrawl v7.1