Übersetzung für "Are going to be" in Deutsch
These
are
going
to
be
the
organizations
which
are
going
to
grow.
Diese
Unternehmen
werden
wachsen,
und
auf
sie
müssen
wir
uns
konzentrieren.
Europarl v8
Obviously
at
the
end
of
the
presidency
we
are
going
to
be
judged
by
results.
Am
Ende
der
Präsidentschaft
werden
wir
natürlich
nach
den
Ergebnissen
beurteilt
werden.
Europarl v8
When
are
we
finally
going
to
be
prepared
to
have
a
system
of
international
financial
relations
that
shows
some
respect
for
human
dignity?
Wann
wird
es
endlich
die
Bereitschaft
zu
einem
menschenwürdigen
System
internationaler
Wirtschaftsbeziehungen
geben?
Europarl v8
We
are
going
to
be
very
meticulous
as
regards
your
decisions.
Wir
werden
sehr
gewissenhaft
mit
Ihren
Entscheidungen
umgehen.
Europarl v8
These
areas
of
asylum,
immigration
and
border
controls
are
now
going
to
be
common
policies.
Die
Bereiche
Asyl,
Einwanderung
und
Grenzkontrollen
werden
künftig
zu
den
Gemeinschaftsmaßnahmen
zählen.
Europarl v8
These
legislative
measures
are
going
to
be
accompanied
by
recommendations
to
the
Member
States.
Diese
Gesetzgebungsmaßnahmen
werden
begleitet
von
Empfehlungen
an
die
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
We
are
now
going
to
be
able
to
put
all
of
this
into
practice.
Nun
werden
wir
in
der
Lage
sein,
all
diese
Dinge
umzusetzen.
Europarl v8
The
years
to
come
are
going
to
be
interesting
and
challenging
for
the
Ombudsman.
Die
kommenden
Jahre
werden
für
den
Bürgerbeauftragten
interessant
und
herausfordernd.
Europarl v8
As
you
know,
they
are
going
to
be
made
public
tomorrow,
21
April.
Wie
Sie
wissen,
werden
sie
morgen,
am
21.
April,
veröffentlicht.
Europarl v8
I
have
a
few
comments
about
the
amendments
which
have
been
tabled
and
which
are
going
to
be
discussed.
Ich
habe
einige
Anmerkungen
zu
den
eingereichten
Änderungsanträgen,
die
diskutiert
werden
sollen.
Europarl v8
The
Commissioner
said
that
there
are
going
to
be
fresh
agreements.
Die
Kommissarin
hat
erklärt,
dass
es
neue
Abkommen
geben
werde.
Europarl v8
Six
points
are
going
to
be
discussed
with
Baroness
Ashton.
Mit
Baronin
Ashton
werden
sechs
Punkte
diskutiert
werden.
Europarl v8
The
driving
licences
are
certainly
going
to
be
of
value
to
road
safety.
Die
Führerscheine
werden
für
die
Straßenverkehrssicherheit
gewiß
von
großem
Wert
sein.
Europarl v8
Companies
will
then
know
a
long
time
in
advance
what
they
are
going
to
be
faced
with.
Die
Unternehmen
wissen
dann
weit
im
voraus,
woran
sie
sind.
Europarl v8
Therefore
the
events
of
the
next
week
or
so
are
going
to
be
crucial.
Daher
sind
die
Ereignisse
der
nächsten
Woche
und
auch
noch
danach
entscheidend.
Europarl v8
We
are
going
to
be
presenting
big
European
projects.
Wir
werden
große
europäische
Projekte
vorstellen.
Europarl v8
I
am
disappointed
that
those
problems
are
not
going
to
be
dealt
with.
Ich
bin
enttäuscht
darüber,
dass
man
diese
Probleme
nicht
angehen
wird.
Europarl v8
You
then
say
that
there
are
going
to
be
tight
enforcement
procedures.
Weiter
sagen
Sie,
daß
es
strenge
Durchsetzungsverfahren
geben
wird.
Europarl v8
Therefore,
these
two
conditions
are
going
to
be
set
out
in
February
and
March.
Also
werden
im
Februar
und
im
März
diese
beiden
Bedingungen
unterbreitet
werden.
Europarl v8
There
are
not
going
to
be
three
voices.
Es
wird
keine
drei
Stimmen
geben.
Europarl v8
What
are
going
to
be
the
respective
responsibilities
of
these
newcomers
and
the
railway
companies?
Wie
werden
dann
die
Kompetenzen
zwischen
diesen
Neueinsteigern
und
den
Eisenbahnunternehmen
verteilt
werden?
Europarl v8
You
are
going
to
be
disappointed
by
the
brevity
of
my
speech.
Sie
werden
von
der
Kürze
meiner
Rede
enttäuscht
sein.
Europarl v8
We
are
going
to
be
here,
and
our
voice
is
going
to
be
heard.
Wir
werden
hier
sein
und
unsere
Stimme
wird
gehört
werden.
Europarl v8