Übersetzung für "Are going through" in Deutsch
However,
we
are
going
through
a
difficult
phase.
Wir
sind
jedoch
in
einer
schwierigen
Phase.
Europarl v8
These
are
the
thoughts
that
are
going
through
a
lot
of
people's
minds.
Das
sind
die
Gedanken,
die
vielen
durch
den
Kopf
gehen.
Europarl v8
We
are
going
through
a
specific
crisis
in
sport.
Wir
erleben
im
Sport
derzeit
eine
Krise.
Europarl v8
We
are
going
through
a
very
difficult
and
tense
period
with
Iran.
Wir
werden
mit
dem
Iran
eine
sehr
schwierige
und
angespannte
Periode
erleben.
Europarl v8
These
negotiations
are
currently
going
through
a
particularly
delicate
phase.
Diese
Verhandlungen
befinden
sich
momentan
in
einer
besonders
heiklen
Phase.
Europarl v8
They
are
going
to
be,
through
no
fault
of
their
own,
in
breach
of
European
legislation.
Sie
werden
ohne
eigenes
Verschulden
europäisches
Recht
verletzen.
Europarl v8
In
Northern
Ireland
we
are
going
through
a
grave
crisis.
In
Nordirland
befindet
sich
die
Landwirtschaft
derzeit
in
einer
schweren
Krise.
Europarl v8
We
are
indeed
going
through
a
crisis
of
confidence
where
the
European
public
are
concerned.
In
der
Tat
befinden
wir
uns
in
einer
Vertrauenskrise
mit
den
europäischen
Bürgern.
Europarl v8
In
Malta,
my
fellow
workers
are
going
through
disastrous
changes.
In
Malta
durchleben
meine
Kollegen
katastrophale
Veränderungen.
Europarl v8
We
are
going
through
a
period
of
acute
economic
changes
and
challenges.
Wir
durchleben
eine
Zeit
gewaltiger
wirtschaftlicher
Veränderungen
und
Herausforderungen.
Europarl v8
We
are
going
through
a
sub-prime
crisis
or
sub-prime
turbulence.
Wir
erleben
eine
Subprime-Krise
oder
Subprime-Turbulenzen.
Europarl v8
We
are
going
through
the
darkest
moment
in
our
recent
history.
Wir
erleben
den
dunkelsten
Moment
unserer
neueren
Geschichte.
TED2013 v1.1
A
lot
of
things
are
going
through
your
head.
Es
gehen
einem
viele
Dinge
durch
den
Kopf.
TED2020 v1
The
productive
forces
of
the
European
Union
are
going
through
a
very
difficult
stage.
Die
produktiven
Kräfte
der
Europäischen
Union
machen
derzeit
eine
sehr
schwierige
Phase
durch.
TildeMODEL v2018
Europe
and
its
citizens
are
going
through
a
period
of
tough
challenges.
Europa
und
seine
Bürger
durchleben
eine
Zeit
besonderer
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018
European
energy
markets
are
going
through
a
process
of
fundamental
change
at
present.
Die
europäischen
Energiemärkte
befinden
sich
zur
Zeit
in
einem
tiefgreifenden
Wandel.
TildeMODEL v2018
Reforms
are
going
through
at
the
rate
we
planned.
Die
Reformen
werden
mit
dem
vorgesehenen
Tempo
verwirklicht.
TildeMODEL v2018