Übersetzung für "Application of payment" in Deutsch
The
request
shall
be
made
only
in
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme.
Der
Antrag
wird
nur
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
gestellt.
DGT v2019
The
application
for
payment
of
the
final
balance
shall
be
corrected
accordingly."
Der
Antrag
auf
Zahlung
des
Restbetrags
wird
entsprechend
berichtigt.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
submit
their
application
for
payment
of
assistance
by
30
June
2004.
Die
Mitgliedstaaten
reichen
ihre
Anträge
auf
Zuschüsse
bis
30.
Juni
2004
ein.
TildeMODEL v2018
The
application
for
payment
of
the
final
balance
shall
be
corrected
accordingly.
Die
Zahlung
des
Restbetrags
wird
entsprechend
berichtigt.
DGT v2019
The
application
for
payment
of
the
final
balance
shall
be
corrected
accordingly.’;
Der
Antrag
auf
Zahlung
des
Restbetrags
wird
entsprechend
berichtigt.“;
DGT v2019
For
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme,
the
information
shall
be
based
on
the
provisional
payment
entitlements;
Im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
stützen
sich
die
Angaben
auf
die
vorläufigen
Zahlungsansprüche,
DGT v2019
To
this
end
the
GOI
issues
upon
application
and
payment
of
a
fee
an
EPCGS
licence.
Hierfür
erteilt
die
indische
Regierung
auf
Antrag
und
nach
Entrichtung
einer
Gebühr
eine
EPCG-Lizenz.
DGT v2019
To
this
end,
the
GOI
issues
an
EPCGS
licence
upon
application
and
payment
of
a
fee.
Hierfür
erteilt
die
indische
Regierung
auf
Antrag
und
nach
Entrichtung
einer
Gebühr
eine
EPCG-Genehmigung.
DGT v2019
To
this
end
the
GOI
issues
upon
application
and
payment
of
a
fee
an
EPCG
license.
Hierfür
erteilt
die
indische
Regierung
auf
Antrag
und
nach
Entrichtung
einer
Gebühr
eine
Lizenz.
DGT v2019
To
this
end,
the
GOI
issues
upon
application
and
payment
of
a
fee
an
EPCGS
licence.
Hierfür
erteilt
die
indische
Regierung
auf
Antrag
und
nach
Entrichtung
einer
Gebühr
eine
EPCGS-Lizenz.
DGT v2019
Ms
Nerkowska
submitted
a
fresh
application
for
payment
of
the
abovementioned
benefit
in
September
2006.
Im
September
2006
stellte
Frau
Nerkowska
einen
neuen
Antrag
auf
Zahlung
der
genannten
Leistung.
EUbookshop v2
The
application
for
payment
of
a
lump
sum,
it
must
specify
the
bank
account
number,
which
will
be
listed
benefits.
Der
Antrag
auf
Zahlung
einer
Pauschalsumme,
muss
er
die
Kontonummer
angeben,
die
Vorteile
aufgelistet.
ParaCrawl v7.1
At
the
request
of
the
undersigned
and
for
any
reasons
recognised
as
valid,
the
competent
authorities
may
defer
beyond
a
period
of
30
days
from
the
date
of
application
for
payment
the
period
within
which
he
or
she
is
obliged
to
pay
the
requested
sums.
Die
zuständigen
Behörden
können
aus
für
stichhaltig
erachteten
Gründen
auf
Antrag
des
(der)
Beteiligten
die
Frist
von
dreißig
Tagen
nach
der
schriftlichen
Aufforderung,
innerhalb
welcher
der
(die)
Unterzeichnete
die
geforderten
Beträge
zu
zahlen
hat,
verlängern.
DGT v2019
If
speculative
risks
exist
in
the
first
years
of
application
of
the
single
payment
scheme,
Member
State
may
be
allowed
to
increase
the
percentage
of
retention
for
sales
without
land.
Sollten
in
den
ersten
Jahren
der
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung
Spekulationsrisiken
bestehen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
befugt
sein,
den
Einbehaltungsprozentsatz
für
Verkäufe
ohne
Land
anzuheben.
DGT v2019
In
order
to
assess
the
application
of
the
single
payment
scheme,
it
is
appropriate
to
establish
the
modalities
and
deadlines
for
the
exchange
of
information
between
the
Commission
and
the
Member
States
and
to
inform
the
Commission
of
the
areas
for
which
the
aid
has
been
paid,
at
national,
and,
where
the
case
may
be,
at
regional
level.
Zur
Bewertung
der
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung
ist
es
angezeigt,
die
Modalitäten
und
Fristen
für
den
Informationsaustausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
festzulegen
und
der
Kommission
mitzuteilen,
für
welche
Flächen
die
Prämie
auf
nationaler
und
gegebenenfalls
auf
regionaler
Ebene
gezahlt
wurde.
DGT v2019
For
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme
the
Member
States
may
derogate
from
the
provisions
of
Articles
12
and
13
if
the
payment
entitlements
are
not
yet
definitively
established
at
the
latest
date
fixed
for
the
submission
of
the
single
application.
Im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
können
die
Mitgliedstaaten
von
den
Bestimmungen
der
Artikel
12
und
13
abweichen,
wenn
die
Zahlungsansprüche
zum
letzten
Termin
für
die
Einreichung
des
Sammelantrags
noch
nicht
endgültig
festgestellt
sind.
DGT v2019
Without
prejudice
to
cases
of
force
majeure
and
exceptional
circumstances
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
34(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
and
by
way
of
derogation
from
Article
21
of
this
Regulation,
in
the
first
year
of
the
application
of
the
single
payment
scheme
in
accordance
with
Title
III
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
where,
in
the
Member
Stat
concerned,
an
application
for
the
allocation
of
entitlements
in
accordance
with
Article
34(3)
of
that
Regulation
and
the
single
application
for
that
year
have
to
be
submitted
together
by
the
farmer
and
where
the
farmer
submits
those
applications
after
the
relevant
time
limit,
a
4
%
reduction
per
working
day
shall
be
applied
to
the
amounts
to
be
paid
in
that
year
in
respect
of
the
payment
entitlements
to
be
allocated
to
the
farmer.
Außer
in
den
in
Artikel
34
Absatz
3
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
genannten
Fällen
höherer
Gewalt
und
außergewöhnlicher
Umstände
und
abweichend
von
Artikel
21
der
vorliegenden
Verordnung
verringern
sich
im
ersten
Jahr
der
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
die
Beträge,
die
in
demselben
Jahr
für
die
dem
Betriebsinhaber
zuzuteilenden
Zahlungsansprüche
zu
zahlen
sind,
um
4
%
je
Arbeitstag
Verspätung,
wenn
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
Antrag
auf
Zuteilung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
34
Absatz
3
derselben
Verordnung
und
der
Sammelantrag
für
dasselbe
Jahr
vom
Betriebsinhaber
zusammen
eingereicht
werden
müssen,
der
Betriebsinhaber
diese
Anträge
jedoch
nach
der
festgesetzten
Frist
einreicht.
DGT v2019
In
that
case,
without
prejudice
to
cases
of
force
majeure
and
exceptional
circumstances
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
34(3)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
the
submission
of
an
application
to
the
single
payment
scheme
in
accordance
with
that
Article
after
the
relevant
time
limit
shall
lead
to
a
3
%
reduction
per
working
day
in
the
amounts
to
be
paid
in
the
first
year
of
the
application
of
the
single
payment
scheme
in
respect
of
the
payment
entitlements
to
be
allocated
to
the
farmer.
In
diesem
Fall
verringern
sich
außer
in
den
in
Artikel
34
Absatz
3
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
genannten
Fällen
höherer
Gewalt
und
außergewöhnlicher
Umstände
die
Beträge,
die
im
ersten
Jahr
der
Anwendung
der
Betriebsprämienregelung
für
die
dem
Betriebsinhaber
zuzuteilenden
Zahlungsansprüche
zu
zahlen
sind,
im
Fall
der
Einreichung
eines
Beihilfeantrags
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
nach
der
festgesetzten
Frist
um
3
%
je
Arbeitstag
Verspätung.
DGT v2019