Übersetzung für "Aperiodic" in Deutsch

Culik and Kari have demonstrated aperiodic sets of Wang cubes.
Culik und Kari haben aperiodische Sätze von Wang-Würfeln aufweisen können.
Wikipedia v1.0

The sex drive in humans is aperiodic and is divorced from reproduction.
Der Sexualtrieb ist beim Menschen aperiodisch und von der Fortpflanzung losgelöst.
Wikipedia v1.0

The principle design of an induction melting system comprises a preferably self-controlled oscillating circuit of an aperiodic generator.
Der prinzipielle Aufbau einer Induktionsschmelzanlage umfaßt einen vorzugsweise selbstgesteuerten Schwingkreis eines aperiodischen Generators.
EuroPat v2

Here also no aperiodic damping caused by an ohmic load can be seen.
Man sieht hier auch nicht eine durch eine ohmsche Belastung hervorgerufene aperiodische Dämpfung.
EuroPat v2

The step response has the form of an aperiodic PT2-element due to this delay.
Die Sprungantwort hat aufgrund dieser Verzögerung die Form eines aperiodischen PT2-Gliedes.
EuroPat v2

An aperiodic arrangement has the advantage that so-called Rayleigh anomalies can be suppressed.
Eine aperiodische Anordnung hat den Vorteil, dass sogenannte Rayleigh-Anomalien unterdrückt werden können.
EuroPat v2

The facets form a periodic or aperiodic sawtooth grating structure.
Die Facetten bilden eine periodische oder aperiodische Sägezahngitterstruktur.
EuroPat v2

The facets of the pixels can be configured as a periodic or aperiodic sawtooth structure.
Die Facetten der Pixel können als periodische oder aperiodische Sägezahnstruktur ausgebildet sein.
EuroPat v2

In this context, the aperiodic processes are especially significant for the present invention.
Für die Erfindung sind dabei insbesondere die aperiodischen Prozesse von Bedeutung.
EuroPat v2

In order to avoid oscillations, each high pass filter forms an aperiodic transition function.
Um Überschwingungen zu vermeiden, bildet jeder Hochpassfilter eine aperiodische Übergangsfunktion.
EuroPat v2

The output of the square-root extractor 26 is an aperiodic quantity.
Der Ausgang des Radizierers 26 ist eine Gleichgröße.
EuroPat v2

The evaluation 27 monitors this aperiodic quantity.
Die Auswertung 27 überwacht diese Gleichgröße.
EuroPat v2

The synchronization signals can be periodic or aperiodic signals.
Die Synchronisierungssignale können periodische oder aperiodische Signale sein.
EuroPat v2

The perforations of the tape measures can be either periodic or aperiodic.
Die Perforation der Maßbänder können sowohl periodisch als auch aperiodisch sein.
EuroPat v2

This is achieved by certain aperiodic distributions of the regions with different optical properties.
Dies wird durch bestimmte aperiodische Verteilungen der Bereiche mit unterschiedlichen optischen Eigenschaften erreicht.
EuroPat v2

The Cube is an aperiodic cabinet with an upfiring vent.
Der Cube ist eine Box mit aperiodischen Gehäuse mit nach oben zeigender Öffnung.
ParaCrawl v7.1

This positive development was driven by lower aperiodic tax payments among other factors.
Unter anderem geringere aperiodische Steuerzahlungen waren ursächlich für die positive Entwicklung.
ParaCrawl v7.1

Other gratings are periodic in both directions of the surface or completely aperiodic.
Oder aber das komplizierte Gitter ist periodisch in zwei Richtungen entlang der Oberfläche oder gänzlich aperiodisch.
ParaCrawl v7.1

FIG. 9 presents the multiples of the improvement of the main to secondary sidelobes ratios of the KKF and aperiodic AKF compared to Gold sequences.
Figur 9 zeigt die Vervielfachung des Haupt- zu Nebenmaximumverhältnisses von KKF und aperiodischer AKF gegenüber Gold-Sequenzen.
EuroPat v2

FIG. 5 shows the effects of periodic and aperiodic roller distances on the deformation of the glass ceramic article.
Figur 5 stellt die Auswirkungen von periodischen und aperiodischen Rollenabständen auf die Verformung des Glaskeramik-Artikels dar.
EuroPat v2

Further, diffraction effects can be suppressed in targeted fashion by an aperiodic grating or the introduction of random phase parameters.
Ferner können durch ein aperiodisches Gitter oder die Einführung zufälliger Phasenparameter gezielt Beugungseffekte unterdrückt werden.
EuroPat v2