Übersetzung für "Annular space" in Deutsch
Radioactive
primary
cooling
agent
discharged
for
a
short
time
into
the
annular
space.
Dadurch
trat
für
kurze
Zeit
radioaktives
Primärkühlmittel
in
den
Ringraum
aus.
Wikipedia v1.0
The
activated
sludge
is
discharged
from
the
annular
space.
Der
Belebtschlamm
wird
dem
Ringraum
entnommen.
EuroPat v2
In
addition,
to
improve
the
thermal
insulation,
an
insulating
material
can
be
introduced
into
the
annular
space.
Ausserdem
kann
zur
Verbesserung
der
Wärmeisolierung
ein
Isoliermaterial
in
den
Ringraum
eingebracht
sein.
EuroPat v2
Through
the
annular
space
4,
the
primary
air
is
fed
to
the
antechamber
1.
Durch
den
Ringraum
4
wird
die
Primärluft
dem
Vorraum
1
zugeführt.
EuroPat v2
This
upper
annular
space
serves
for
lowering
the
sleeve.
Dieser
obere
Ringraum
dient
zum
Senken
der
Hülse.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
press
a
stampable
graphite
composition
into
the
annular
space.
Auch
ist
es
möglich,
eine
stampffähige
Grafitmasse
in
den
Ringspalt
einzupressen.
EuroPat v2
From
annular
space
39,
a
duct
41
leads
to
atmosphere
by
way
of
a
nozzle
42.
Vom
Ringraum
39
führt
ein
Kanal
41
über
eine
Düse
42
zur
Atmosphäre.
EuroPat v2
The
annular
space
23
functions
as
a
gas
steadying
zone.
Der
Ringraum
23
dient
als
Gas-Beruhigungszone.
EuroPat v2
The
annular
space
between
the
inner
and
the
outer
pipes
is
filled
with
heat-insulating
materials
14.
Der
Ringraum
zwischen
den
Innen-
und
den
Außenrohren
ist
mit
Wärmedämmstoffen
14
ausgefüllt.
EuroPat v2
The
annular
space
28
serves
as
an
annular
inlet
duct
for
a
barrier
gas.
Der
Ringraum
28
dient
als
Ringkanal
für
eine
Sperrgaszufuhr.
EuroPat v2
The
diverting
shield
(44)
vaults
symmetrically
over
the
annular
space
(42).
Der
Abweisschirm
(44)
überwölbt
den
Ringraum
(42)
symmetrisch.
EuroPat v2
To
accelerate
filtering,
a
sleeve
22
is
provided
in
the
annular
space
14
(FIGS.
Zur
Beschleunigung
des
Filtervorganges
ist
eine
Hülse
22
im
Ringraum
14
(Fig.
EuroPat v2
In
this
case,
the
annular
space
around
the
cartridge
5
must
be
slightly
larger.
In
diesem
Falle
muß
der
Ringraum
um
die
Kartusche
5
etwas
größer
sein.
EuroPat v2
The
annular
space
24
is
connected
with
a
dewatering
arrangement
32
in
the
lower
portion
4.
Der
Ringraum
24
ist
mit
einer
Entwässerungsvorrichtung
32
im
Unterteil
4
verbunden.
EuroPat v2
The
annular
space
between
the
two
tubes
forms
the
discharge
space
4
of
the
radiator.
Der
Ringraum
zwischen
den
beiden
Rohren
bildet
den
Entladungsraum
4
des
Strahlers.
EuroPat v2
Annular
space
50
is
connected
to
atmosphere
by
way
of
a
bleeder
duct
50'.
Der
Ringraum
50
ist
über
einen
Entlüftungskanal
50'
mit
der
Atmosphäre
verbunden.
EuroPat v2
The
annular
space
33
can
optionally
also
be
filled
simply
with
air.
Gegebenfalls
kann
der
Ringraum
33
auch
lediglich
mit
Luft
gefüllt
sein.
EuroPat v2
This
annular
space
9
is
open
at
the
top
toward
the
inside
of
the
cylindrical
cavity
3.
Dieser
Ringspalt
9
ist
oben
zum
Inneren
der
zylinderförmigen
Aussparung
3
offen.
EuroPat v2
There
is
an
open
annular
space
between
the
light-guide
tube
and
the
outer
tube.
Zwischen
dem
Lichtleiterschlauch
und
dem
Aussenschlauch
ist
ein
freier
Ringraum
vorhanden.
EuroPat v2
The
annular
space
between
the
two
containers
is
filled
with
perlite
granules.
Der
Ringspalt
zwischen
den
beiden
Behältern
ist
mit
einem
Granulat
aus
Perlit
gefüllt.
EuroPat v2
A
supply
duct
of
the
conveying
device
opens
transversely
into
this
continuing
annular
space.
Ein
Zuführkanal
der
Fördereinrichtung
mündet
quer
in
diesen
sich
fortsetzenden
Ringraum
ein.
EuroPat v2
That
annular
space
is
connected
through
pipes
18
to
the
lower
outer
cooling
rings.
Dieser
Ringraum
ist
über
Leitungen
18
mit
den
darunterliegenden
Kühlringen
verbunden.
EuroPat v2