Übersetzung für "Animal manure" in Deutsch
The
proposed
measures
would
not
apply
to
the
spreading
of
animal
manure.
Die
Ausbringung
tierischer
Exkremente
soll
nicht
unter
diese
Maßnahme
fallen.
EUbookshop v2
We
produce
biogas
in
India
by
using
animal
manure,
In
Indien
produzieren
wir
Biogas
mit
Tierdung,
ParaCrawl v7.1
For
the
fertilisation
of
the
olive
trees
we
use
animal
and
vegetable
manure.
Für
die
Düngung
der
Olivenbäume
wird
natürlicher
pflanzlicher
und
tierischen
Dünger
verwendet.
ParaCrawl v7.1
We
produce
biogas
in
India
by
using
animal
manure,
which
usually,
in
India,
is
called
cow
dung.
In
Indien
produzieren
wir
Biogas
mit
Tierdung,
was
in
Indien
normalerweise
Kuhdung
genannt
wird.
TED2020 v1
Is
energy
use
of
certain
already
available
primary
material
(such
as
animal
manure)
planned?
Ist
geplant,
bestimmte,
bereits
vorhandene
Rohstoffe
(z.
B.
Tierdung)
zu
nutzen?
DGT v2019
Studies
show
that
the
humus
content
of
the
soil
increases
in
the
presence
of
animal
manure.
Studien
zeigen,
dass
sich
der
Humusgehalt
des
Bodens
durch
die
Zugabe
von
ausreichend
Tierdung
erhöht.
ParaCrawl v7.1
The
Dripstop
membrane
is
resistant
to
acids
from
animal
manure
and
bacteria,
it
can
be
washed
with
water.
Dripstop-Membran
ist
resistent
gegen
Säuren
aus
Tierdung
und
Bakterien,
kann
mit
Wasserstrahl
gewaschen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
must
insist
on
the
dilatory
Member
States
keeping
strictly
to
the
maximum
quantities
of
animal
manure
stipulated
in
the
directive
and,
if
necessary
-
and
this
is
very
important
-
also
bring
them
before
the
Court
of
Justice.
Die
EU-Kommission
muß
nun
bei
den
säumigen
Mitgliedstaaten
auf
die
strikte
Einhaltung
der
in
der
Richtlinie
ausgewiesenen
Höchstmengen
für
Tierdung
pochen
und
sie
notfalls
-
und
das
ist
sehr
wichtig
-
auch
vor
dem
EuGH
einklagen.
Europarl v8
There
are
also
calls
for
a
nitrogen
levy
on
animal
manure
and
artificial
fertiliser
to
be
introduced,
as
several
Member
States
are
already
planning
to
do.
Gefordert
wird
außerdem
die
Einführung
einer
Stickstoffabgabe
auf
tierischen
Dung
und
Kunstdünger,
wie
sie
in
einigen
europäischen
Mitgliedstaaten
bereits
auf
den
Weg
gebracht
wurde.
Europarl v8
The
nitrates
directive
considers
not
only
nitrogen
from
animal
manure,
but
also
from
chemical
fertilisers
both
as
regards
quantities
supplied,
see
Article
5
and
Annex
III,
and
methods
and
periods
of
spreading
and
that
is
in
Annexes
II
and
III.
Die
Nitratrichtlinie
erstreckt
sich
nicht
nur
auf
Stickstoff
aus
tierischen
Abfällen,
sondern
auch
aus
chemischen
Düngemitteln,
und
zwar
sowohl,
was
die
anfallenden
Mengen
(siehe
Artikel
5
und
Anhang
III)
als
auch
was
die
Methoden
und
Zeiträume
der
Ausbringung
betrifft
(siehe
dazu
Anhang
II
und
III).
Europarl v8
Agriculture
is
still
polluting
as
a
consequence
of
irrational
use
of
fertilisers,
inadequate
storage
of
animal
manure,
and
irrational
use
of
land,
and
I
am
referring
especially
to
deforestation
and
overgrazing.
Durch
den
unverantwortlichen
Einsatz
von
Düngemitteln,
die
unangemessene
Lagerung
von
Dung
und
die
verfehlte
Bodennutzung,
ich
meine
speziell
Abholzung
und
Überweidung,
belastet
die
Landwirtschaft
die
Umwelt
nach
wie
vor.
Europarl v8
And
if
nitrate
is
measured,
how
is
it
determined
that
it
originates
from
animal
manure
alone?
Und
wie
lässt
sich,
wenn
solches
Nitrat
gemessen
wird,
eindeutig
feststellen,
ob
tierischer
Dünger
die
einzige
Quelle
ist?
Europarl v8
Animal
manure
cannot
be
the
only
cause
of
nitrate
pollution,
and
it
is
completely
unreasonable
to
tell
farmers
to
restrict
its
use
if
we
do
not
know
the
other
causes.
Verunreinigung
durch
Nitrat
kann
nicht
nur
auf
tierischen
Dünger
zurückgeführt
werden,
und
deshalb
ist
es
in
jeder
Hinsicht
unredlich,
von
den
Bauern
zu
verlangen,
ihn
nur
in
begrenzter
Menge
zu
verwenden,
wenn
wir
nicht
wissen,
wodurch
die
Nitratbelastung
außerdem
noch
hervorgerufen
wird.
Europarl v8