Übersetzung für "Ancestral homeland" in Deutsch

The name given by Fraser to this territory was New Caledonia, in honour of his ancestral homeland of Scotland.
Fraser nannte dieses Gebiet New Caledonia, benannt nach Schottland, dem Land seiner Vorfahren.
WikiMatrix v1

These peoples were removed from their ancestral homeland by the Walla Walla Council in 1855.
Durch das Walla Walla Council wurden diese Völker 1855 aus ihren angestammten Territorien vertrieben.
WikiMatrix v1

For their part, the immigrants longed for their ancestral homeland and regretted settling in Turkey.
Die Zugewanderten selbst trauerten ihrerseits ihrer angestammten Heimat nach und bereuten ihre Ansiedlung in der Türkei.
ParaCrawl v7.1

The Zionist project of creating a Jewish state in Palestine entails a return of the Jewish people to their ancestral homeland, a land in which Jews lived since biblical times and which the Diaspora never abandoned.
Das zionistische Projekt, einen jüdischen Staat in Palästina zu errichten, geht mit der Rückkehr des jüdischen Volkes in die Heimat ihrer Vorfahren einher, ein Land, das schon zu biblischen Zeiten von Juden besiedelt wurde, und das die Diaspora nie aufgegeben hat.
News-Commentary v14

Even the present day municipality of Krummhörn, in which the ancestral homeland of the Cirksena lay, has the family's coat of arms in its municipal shield.
Auch die heutige Gemeinde Krummhörn, in der das Stammland der Cirksena lag, hat das Wappen der Familie in das Gemeindewappen aufgenommen.
Wikipedia v1.0

You travel all the way to our ancestral homeland and back again to bring us turds?
Ihr reist den ganzen Weg in unser angestammtes Heimatland und zurück, um uns Kackwürste zu bringen?
OpenSubtitles v2018

At the time of the marriage between Rafohy and Manelobe, the Hova were a minority clan who had recently moved into the Vazimba-dominated highlands from their ancestral homeland in the southeast.
Zur Zeit der Ehe von Rafohy und Manelobe waren die Hova eine Minderheit, die erst kürzlich aus ihrem angestammten Gebiet im Südosten in das von den Vazimba dominierte Hochland vorgedrungen waren.
WikiMatrix v1

Like the black stork, the pygmy owl had long since disappeared from the Harz, but returned in the 1980s of its own volition, as its ancestral homeland once again became more natural, so that there was sufficient food to support it (insects, small mammals and small birds) as well as standing dead wood (spruce trees with woodpecker holes).
Ähnlich wie für den Schwarzstorch gilt auch für den vor langer Zeit aus dem Harz verschwundenen Sperlingskauz, dass er Ende der 1980er Jahre von selbst zurückgekehrt ist, als sich sein angestammter Lebensraum wieder zu mehr Naturnähe entwickelt hatte, so dass für ihn neben genügender Nahrung (Insekten, Kleinsäuger, Kleinvögel) auch stehendes Totholz (Fichten mit Spechthöhlen) vorhanden waren.
WikiMatrix v1

Harold Simpson, Navajo guide and owner of Simpson's Trailhandler Tours, showed us his ancestral homeland in Monument Valley.
Harold Simpson, Navajo Führer und Besitzer von Simpson's Trailhandler Tours, zeite uns die Heimat seiner Vorfahren im Monument Valley.
ParaCrawl v7.1

The Roma, who number perhaps 15 million world wide, are unlike almost any other contemporary minority in that they have not only no ancestral territorial homeland, but no contemporary territorial ambitions either.
Die Roma, weltweit gibt es ungefähr 15 Millionen, besitzen im Gegensatz zu den meisten anderen Minderheiten unserer Zeit weder ein angestammtes territoriales Heimatland, noch haben sie territoriale Ambitionen in irgendeiner Form.
ParaCrawl v7.1

The Muslim refugees from the Caucasus and the Balkans had just lived through a time in which they were expelled from their ancestral homeland solely because of their religious affiliation.
Die muslimischen Flüchtlinge aus dem Kaukasus- und Balkanraum hatten gerade die Erfahrung gemacht, dass sie allein aufgrund ihrer Religionszugehörigkeit aus ihrer angestammten Heimat vertrieben worden waren.
ParaCrawl v7.1

The Holy See naturally shares the concern you have expressed that Iraqi Christians should remain in their ancestral homeland, and that those who have felt constrained to emigrate will soon consider it safe to return.
Der Heilige Stuhl teilt natürlich die von Ihnen zum Ausdruck gebrachte Hoffnung, daß die irakischen Christen in ihrer Heimat bleiben und jene, die sich gezwungen sahen auszuwandern, schon bald zurückkehren mögen.
ParaCrawl v7.1

But the aim to safe the contact with the population and to regain the confidence and the support of the population failed again with the contradictions of the conditions and by corruption, bribes and the pain of separation from the ancestral homeland (Clark, p.345).
Das Ziel, den Kontakt zur Bevölkerung zu sichern und das Vertrauen und die Unterstützung der Bevölkerung zu gewinnen, scheiterte an den Widersprüchen der Umstände von Korruption, Bestechung und dem Trennungsschmerz vom Stammland (Clark, S.345).
ParaCrawl v7.1

After this break we will head for Jerusalem, holy city for all the three big monotheistic religions: Judaism (as the Jewish people’s ancestral and spiritual homeland since their origins more than 3,000 years ago), Christianity (as an important site in the life of Jesus, and finally place of his last days and his crucifixion, followed by his resurrection and ascension) and Islam (as the place the Prophet Mohamed visited during his nocturnal journey and as place of activity of former prophets).
Nach dieser Pause geht es weiter nach Jerusalem, der heiligen Stadt für alle drei großen monotheistischen Religionen: das Judentum (als tatsächliche und spirituelle Heimat seit seinen Ursprüngen vor mehr als 3.000 Jahren), das Christentum (als wichtige Stätte im Leben Jesu, und schließlich Ort seiner Kreuzigung, Auferstehung und Himmelfahrt) und auch des Islam (als Ort, den der Prophet Mohamed während seiner Nachtreise besuchte und als Wirkstätte früherer Propheten).
ParaCrawl v7.1

After the fall of the Berlin Wall he became interested in his ancestral homeland and organized a trip back home to discover his roots.
Nach dem Fall der Berliner Mauer begann er sich für das Land seiner Vorfahren zu interessieren und organisierte einen Trip nach Hause, um seine Wurzeln zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Since last year, week after week, unarmed demonstrators are calling for an end to decades of illegal occupation of Palestine and the equally illegal blockade of the Gaza Strip, as well as their legal right to return to their ancestral homeland, which is murderous and murderous by the Zionist-Jewish occupiers mercilessly punished.
Seit letztem Jahr, Woche für Woche, fordern unbewaffnete Demonstranten ein Ende der jahrzehntelangen illegalen Besatzung Palästinas und der ebenfalls illegalen Blockade des Gazastreifens, sowie ihr legales, vom Völkerrecht verbrieftes Recht auf Rückkehr in ihre angestammten Heimat, was von den zionistisch-jüdischen Besatzern mörderisch und gnadenlos bestraft wird.
ParaCrawl v7.1

The idea of the coming of a prophet aroused both the curiosity and also the apprehension of the Arabs of Yathrib, so they inquired where he would appear and were told in the direction of their ancestral homeland, Yemen, which also lies in the same direction of Mecca.
Die Idee, das Kommen eines Propheten erweckte sowohl die Neugier und auch die Befürchtungen der Araber von Yathrib, so dass sie fragte, wo er erscheinen würde, und wurden in Richtung ihrer angestammten Heimat, dem Jemen, die auch liegt in der gleichen Richtung erzähltMekka.
ParaCrawl v7.1

During the 60th session of the United Nations' Human Rights Commission session taking place in Geneva, Switzerland, a representative of the Montagnards Mr Kok Ksor said "for about thirty years the government has been forcing these native peoples to leave their ancestral homeland, violating their fundamental rights, reducing them to conditions of extreme poverty, ignoring the recommendations issued by the United Nations".
Bei der 60. Versammlung der Menschenrechtskommission, die zurzeit in Genf tagt, hatte ein Vertreter der Montagnards berichtet: "Seit rund dreißig Jahren zwingt die vietnamesische Regierung die Eingeborenen, ihre Heimat zu verlassen, sie verstößt gegen Grundrechte und stürzt diese Menschen in äußerste Armut, wobei alle Empfehlungen der Vereinten Nationen missachtet werden".
ParaCrawl v7.1