Übersetzung für "An aesthetic" in Deutsch

And this is not just an aesthetic issue, mind you.
Das ist kein rein ästhetisches Problem.
TED2020 v1

It is understood that this does not entail that a design must have an aesthetic quality.
Das heißt nicht, dass ein Geschmacksmuster unbedingt einen ästhetischen Gehalt aufweisen muss.
JRC-Acquis v3.0

Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept.
Neuartigkeit ist ein kommerzielles Konzept, kein ästhetisches.
TED2013 v1.1

From an aesthetic point of view, your position is perfect.
Aus ästhetischer Sicht ist deine Position perfekt.
OpenSubtitles v2018

It's when you try to assign an aesthetic to the Holocaust.
Es ist, wenn man versucht, dem Holocaust eine Ästhetik zuzuordnen.
OpenSubtitles v2018

I mean, does trauma even need an aesthetic?
Braucht ein Trauma überhaupt eine Ästhetik?
OpenSubtitles v2018

Yes, I thought you might appreciate it on an aesthetic level.
Ich dachte mir, dass Sie es auf ästhetischer Ebene zu schätzen wissen.
OpenSubtitles v2018

Bob says an image system increases the complexity of an aesthetic emotion.
Bob sagt, Bildsprache schafft eine komplexere ästhetische Emotion.
OpenSubtitles v2018

Communists have an inborn aesthetic sense.
Kommunisten haben einen angeborenen ästhetischer Sinn.
OpenSubtitles v2018

Vilnegar, on the other halnd, gives an aesthetic palelness.
Essig andererseits verleiht eine ästhetische Blässe.
OpenSubtitles v2018

The external sides of the wall elements can evidently be structured to correspond to an imagined aesthetic view.
Die Aussenseiten der Wandelemente können selbstverständlich entsprechend ästhetischer Vorstellungen strukturiert sein.
EuroPat v2

It was an aesthetic choice as much as a moral one.
Es war ebenso sehr eine Frage der Ästhetik wie der Moral.
OpenSubtitles v2018

An aesthetic voyager whose home is the road.
Ein ästhetischer Reisender, dessen Heim die Straße ist.
OpenSubtitles v2018