Übersetzung für "An aesthetic" in Deutsch
And
this
is
not
just
an
aesthetic
issue,
mind
you.
Das
ist
kein
rein
ästhetisches
Problem.
TED2020 v1
It
is
understood
that
this
does
not
entail
that
a
design
must
have
an
aesthetic
quality.
Das
heißt
nicht,
dass
ein
Geschmacksmuster
unbedingt
einen
ästhetischen
Gehalt
aufweisen
muss.
JRC-Acquis v3.0
Novelty
is
a
concept
of
commerce,
not
an
aesthetic
concept.
Neuartigkeit
ist
ein
kommerzielles
Konzept,
kein
ästhetisches.
TED2013 v1.1
From
an
aesthetic
point
of
view,
your
position
is
perfect.
Aus
ästhetischer
Sicht
ist
deine
Position
perfekt.
OpenSubtitles v2018
It's
when
you
try
to
assign
an
aesthetic
to
the
Holocaust.
Es
ist,
wenn
man
versucht,
dem
Holocaust
eine
Ästhetik
zuzuordnen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
does
trauma
even
need
an
aesthetic?
Braucht
ein
Trauma
überhaupt
eine
Ästhetik?
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
thought
you
might
appreciate
it
on
an
aesthetic
level.
Ich
dachte
mir,
dass
Sie
es
auf
ästhetischer
Ebene
zu
schätzen
wissen.
OpenSubtitles v2018
Bob
says
an
image
system
increases
the
complexity
of
an
aesthetic
emotion.
Bob
sagt,
Bildsprache
schafft
eine
komplexere
ästhetische
Emotion.
OpenSubtitles v2018
Communists
have
an
inborn
aesthetic
sense.
Kommunisten
haben
einen
angeborenen
ästhetischer
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Vilnegar,
on
the
other
halnd,
gives
an
aesthetic
palelness.
Essig
andererseits
verleiht
eine
ästhetische
Blässe.
OpenSubtitles v2018
The
external
sides
of
the
wall
elements
can
evidently
be
structured
to
correspond
to
an
imagined
aesthetic
view.
Die
Aussenseiten
der
Wandelemente
können
selbstverständlich
entsprechend
ästhetischer
Vorstellungen
strukturiert
sein.
EuroPat v2
It
was
an
aesthetic
choice
as
much
as
a
moral
one.
Es
war
ebenso
sehr
eine
Frage
der
Ästhetik
wie
der
Moral.
OpenSubtitles v2018
An
aesthetic
voyager
whose
home
is
the
road.
Ein
ästhetischer
Reisender,
dessen
Heim
die
Straße
ist.
OpenSubtitles v2018