Übersetzung für "Allowance for losses" in Deutsch

Only € 8 million in allowance for credit losses was recognised during the fourth quarter.
Im vierten Quartal fielen lediglich 8 Mio. € Risikovorsorge an.
ParaCrawl v7.1

Allowance for credit losses is expected to be in a range between EUR 50 million and EUR 80 million.
Die Risikovorsorge dürfte in einer Bandbreite von 50 bis 80 Mio. EUR liegen.
ParaCrawl v7.1

Planning in relation to allowance for credit losses reflects the developments on the property markets worldwide.
Die Planungen zur Risikovorsorge reflektieren die Entwicklungen auf den weltweiten Immobilienmärkten.
ParaCrawl v7.1

Allowance for credit losses is expected to be in a range between €50 million and €80 million.
Die Risikovorsorge dürfte in einer Bandbreite von 50 bis 80 Mio. € liegen.
ParaCrawl v7.1

The increase was largely due to a marked increase in net interest income, and also to a lower allowance for credit losses.
Der Anstieg resultiert dabei im Wesentlichen aus einem deutlich gestiegenen Zinsüberschuss und einer niedrigeren Risikovorsorge.
ParaCrawl v7.1

Aareal Bank expects allowance for credit losses to remain at manageable levels during the 2010 financial year.
Die Aareal Bank erwartet auch für das Geschäftsjahr 2010 eine Risikovorsorge auf beherrschbarem Niveau.
ParaCrawl v7.1

As in the previous year, additional allowance for unexpected credit losses that may be incurred during 2011 cannot be ruled out.
Wie im abgelaufenen Geschäftsjahr kann auch 2011 eine zusätzliche Kreditrisikovorsorge für unerwartete Verluste nicht ausgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Therefore a bank discloses the aggregate amount of any allowance account for impairment losses on loans and advances at the balance sheet date and the movements in the allowance account during the period.
Deshalb hat eine Bank Angaben zur Gesamtsumme aller Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen für das Kreditgeschäft zum Bilanzstichtag und zu den Veränderungen der Wertberichtigungsposten während der Berichtsperiode zu veröffentlichen.
DGT v2019

When loans and advances cannot be recovered, they are written off and charged against any allowance account for impairment losses.
Wenn Kredite und Darlehen uneinbringlich sind, sind sie abzuschreiben und auf die Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen anzurechnen.
DGT v2019

As the time at which uncollectible loans and advances are written off differs, the gross amount of loans and advances and of the allowance account for impairment losses may vary considerably in similar circumstances.
Da der Zeitpunkt, zu dem die uneinbringlichen Kredite und Darlehen abgeschrieben werden, sich je nach dem Einzelfall richtet, können der Bruttobetrag der Kredite und Darlehen und der Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen in vergleichbaren Situationen erheblich voneinander abweichen.
DGT v2019

Since a rotary-field motor in any case can operate with a more favorable efficiency than a split-pole motor, a considerably more favorable driving of the blower 20 as regards efficiency is obtained on the whole than with a conventional split-pole motor, even with allowance made for the losses in the rectifier part 14.
Da ein Drehfeldmotor ohnehin mit günstigerem Wirkungsgrad als ein Spaltpolmotor arbeiten kann, wird so insgesamt gegenüber einem herkömmlichen Spaltpolmotor selbst unter Berücksichtigung der Verluste im Gleichrichterteil 14 ein hinsichtlich des Wirkungsgrades wesentlich günstigerer Antrieb des Lüfters 20 erhalten.
EuroPat v2

An allowance for credit losses is reported as a reduction of the carrying value of a claim on the consolidated balance sheet, whereas for an off-bal-ance sheet item such as a commitment a provision for credit loss is reported in Other liabilities.
Eine Wertberichtigung für Kreditrisiken wird in der konsolidierten Bilanz als Verringerung des Buchwertes einer Forderung erfasst, während im Falle von nicht bilanzwirksamen Posten – wie etwa einer Zusage – eine Rückstellung für Kreditrisiken unter dem Posten „Sonstige Verbindlichkeiten“ ausgewiesen wird.
EUbookshop v2

An allowance for credit losses is established if there is objective evidence that the Group will be unable to collect all amounts due on a claim according to the original contractual terms or the equivalent value.
Eine Wertberichtigung für Kreditrisiken wird gebildet, wenn objektive Hinweise darauf bestehen, dass die Gruppe nicht in der Lage sein wird, den gemäß den ursprünglichen vertraglichen Bedingungen gesamten geschuldeten Betrag oder den entsprechenden Gegenwert einer Forderung einzubringen.
EUbookshop v2

Allowance for credit losses of € 20 million in the second quarter was within the scope of our planning, and was slightly lower than the corresponding figure for the same quarter of the previous quarter (Q2 2007: € 22 million).
Die Risikovorsorge lag im zweiten Quartal mit 20 Mio. € im Rahmen der Planungen und leicht unter dem entsprechenden Wert des Vorjahresquartals (Q2 2007: 22 Mio. €).
ParaCrawl v7.1

Allowance for credit losses in the second quarter of 2015 amounted to € 31 million (Q2 2014: € 32 million).
Die Risikovorsorge belief sich im zweiten Quartal 2015 auf 31 Mio. € (Q2/2014: 32 Mio. €).
ParaCrawl v7.1

Allowance for credit losses of € 2 million was unchanged year-on-year, thus remaining at an extraordinarily low level.
Die Risikovorsorge im Kreditgeschäft war mit 2 Mio. € gegenüber dem Vorjahreszeitraum unverändert und lag damit wiederum auf einem außerordentlich niedrigen Niveau.
ParaCrawl v7.1

At €25 million, allowance for credit losses was lower year-on-year (Q2 2016: €29 million), and also within the expected range.
Die Risikovorsorge lag mit 25 Mio. € unter Vorjahr (Q2/2016: 29 Mio. €) und ebenfalls im Rahmen der Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

As in the previous years, the Bank cannot rule out additional allowance for unexpected credit losses that may be incurred during the current year. Â
Wie in den Vorjahren kann auch für das laufende Jahr eine zusätzliche Risikovorsorge für unerwartete Verluste nicht ausgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

Allowance for credit losses of € 37 million (Q3 2014: € 36 million) recognised in the third quarter was hardly changed year-on-year, despite the higher lending volume, and thus remained within the pro-rata forecast range of € 100 million to € 150 million for the full financial year.
Die Risikovorsorge lag im dritten Quartal gegenüber dem Vorjahresquartal trotz eines höheren Kreditvolumens kaum verändert bei 37 Mio. € (Q3/2014: 36 Mio. €) und damit nach wie vor innerhalb der anteiligen für das Geschäftsjahr prognostizierten Bandbreite von 100 bis 150 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

At € 106 million, allowance for credit losses in the 2012 financial year was not only lower than the previous year's figure of € 112 million but also developed more favourably than expected.
Die Risikovorsorge im Geschäftsjahr 2012 blieb mit 106 Mio. € nicht nur unter dem guten Vorjahreswert von 112 Mio. €, sondern entwickelte sich damit günstiger als erwartet.
ParaCrawl v7.1

Allowance for credit losses for the period amounted to € 35 million (Q4 2008: € 20 million).
Die Risikovorsorge belief sich in diesem Zeitraum auf 35 Mio. € (Vorjahresquartal 20 Mio. €).
ParaCrawl v7.1