Übersetzung für "Allegations of fraud" in Deutsch
The
general
elections
were
marred
by
serious
shortcomings
and
allegations
of
fraud.
Die
Parlamentswahlen
waren
von
gravierenden
Mängeln
und
Betrugsvorwürfen
geprägt.
TildeMODEL v2018
Would
you
like
to
comment
on
the
allegations
of
corruption
and
fraud?
Würden
Sie
einen
Kommentar
zu
den
Anschuldigungen
zu
Korruption
und
Betrug
abgeben?
OpenSubtitles v2018
Allegations
of
fraud
or
corruption
are
dealt
with
by
EIB
Fraud
Investigation.
Beschwerden
bezüglich
Betrug
oder
Korruption
werden
von
der
Abteilung
Betrugsbekämpfung
der
EIB
bearbeitet,
ParaCrawl v7.1
Who
is
going
to
look
into
all
the
allegations
of
fraud
in
the
distribution
of
foodstuffs
in
the
United
Kingdom?
Wer
wird
all
die
Fälle
von
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Verteilung
von
Nahrungsmitteln
im
Vereinigten
Königreich
prüfen?
EUbookshop v2
In
recent
weeks,
allegations
of
"generalized
fraud"
in
the
presidential
elections,
and
the
announcement
of
the...
In
den
vergangenen
Wochen
haben
Wahlbetrugsvorwürfe
während
der
Präsidentschaftswahlen
und
die
Ankündigung
des
Rückzugs
des...
ParaCrawl v7.1
His
controversial
reelection
in
June
2009
sparked
nationwide
protests
over
allegations
of
electoral
fraud.
Seine
umstrittene
Wiederwahl
im
Juni
2009
löste
landesweite
Proteste
gegen
Vorwürfe
von
Wahlbetrug
aus.
ParaCrawl v7.1
Since
the
municipal
elections
held
in
November
2008,
which
were
tainted
with
allegations
of
widespread
fraud,
international
donors'
confidence
in
the
current
government
has
fallen
to
an
all-time
low.
Seit
den
durch
Vorwürfe
über
weitreichenden
Betrug
getrübten
Kommunalwahlen
im
November
2008
ist
das
Vertrauen
internationaler
Geber
in
die
aktuelle
Regierung
auf
einen
historischen
Tiefstand
gesunken.
Europarl v8
Perhaps
the
most
serious
charge
of
all
against
the
Commission
is
the
lack
of
democratic
accountability
in
that
Parliament
has
been
hampered
in
its
attempts
to
gain
access
to
information
which
would
point
to
or
dispel
allegations
of
fraud.
Der
Mangel
an
demokratischer
Rechenschaftspflicht,
indem
nämlich
das
Parlament
in
seinem
Bemühen
behindert
wurde,
an
Informationen
zu
gelangen,
um
vermeintlichem
Betrug
nachzugehen
oder
entsprechende
Behauptungen
zu
zerstreuen,
ist
vielleicht
der
schwerwiegendste
aller
gegen
die
Kommission
erhobenen
Vorwürfe.
Europarl v8
We
want
it
to
deal,
amongst
other
issues,
with
how
financial
contracts
are
awarded
and
the
procedures
for
contracts
for
interim
or
temporary
staff
to
implement
programmes,
and
to
follow
up
allegations
of
fraud,
mismanagement
and
nepotism
involving
staff.
Unter
anderem
erwarten
wir,
daß
darin
behandelt
wird,
wie
Finanzierungsverträge
vergeben
werden,
wie
die
Verfahrensweise
beim
Abschluß
von
Zeitarbeits-
bzw.
befristeten
Arbeitsverträgen
zur
Umsetzung
von
Programmen
aussieht
und
wie
Anschuldigungen
von
Betrug,
Mißmanagement
und
Nepotismus
nachgegangen
wird.
Europarl v8
Mr
President,
on
behalf
of
the
Socialist
Group
I
would
like
to
say
that
we
supported
approval
of
the
interinstitutional
agreement
as
an
essential
building
block
in
re-establishing
the
credibility
of
the
European
Union
in
how
it
relates
to
fraud
and
deals
with
allegations
of
fraud.
Herr
Präsident,
im
Namen
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
möchte
ich
darauf
hinweisen,
daß
wir
uns
für
die
Verabschiedung
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
eingesetzt
haben,
weil
wir
sie
als
wesentlichen
Faktor
in
dem
Bemühen
betrachten,
die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
im
Hinblick
auf
die
Betrugsbekämpfung
und
die
Untersuchung
angeblicher
Betrugsfälle
wiederherzustellen.
Europarl v8
There
is
a
good
deal
of
procrastination
to
use
a
good
British
term,
because
we
have
been
looking
for
information
in
this
sector
since
1989
and
are
still
trying
to
obtain,
as
paragraph
5
of
the
resolution
says
in
specific
terms,
'
the
regular
submission
of
lists
of
all
current
internal
investigations
involving
allegations
of
fraud
and
corruption
on
the
part
of
officials
of
the
European
institutions
and
lists
of
all
special
audits
carried
out
by
the
Directorate-General
for
Financial
Control
of
the
Commission.'
Es
gibt
hier
viel
Zögerlichkeit,
um
es
einmal
so
auszudrücken,
denn
wir
warten
schon
seit
1989
auf
Informationen
zu
diesem
Bereich
und
wir
sind
immer
noch
bemüht,
wie
es
in
Ziffer
5
des
Entschließungsantrags
wörtlich
heißt,
die
"regelmäßige
Übermittlung
einer
Liste
aller
laufenden
internen
Untersuchungen"
zu
erreichen,
"bei
denen
es
um
angebliche
Betrügereien
und
Korruption
von
Beamten
der
europäischen
Organe
geht"
,
sowie
die
Überreichung
einer
Liste
"aller
von
der
Generaldirektion
Finanzkontrolle
der
Kommission
durchgeführten
Sonderprüfungen"
.
Europarl v8
How
can
we
do
otherwise,
if
we
remember
the
two
resolutions
adopted
by
this
House,
the
first
relating
to
the
MED
programme
-
which
had
emphasized
the
serious
irregularities
committed
by
the
Commission
-
and
the
second,
much
more
recently,
relating
to
allegations
of
fraud
and
irregularities
in
the
tourism
sector?
Was
bleibt
uns
denn
auch
anderes
übrig,
wenn
wir
uns
an
die
beiden
Entschließungen
unseres
Parlaments
erinnern,
die
erste
zum
MED-Programm,
in
der
auf
schwerwiegende
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Kommission
hingewiesen
wurde,
und
die
zweite
aus
sehr
viel
jüngerer
Zeit
über
Betrügereien
und
Unregelmäßigkeiten
im
Fremdenverkehrsbereich.
Europarl v8
Last
month's
presidential
election
in
Togo,
on
24
April,
has
been
marred
by
allegations
of
massive
vote
fraud,
even
including
allegations
that
almost
a
million
phantom
voters
were
created,
swelling
the
ranks
of
those
eligible
to
vote
by
one
third.
Die
Präsidentschaftswahlen
am
24.
April
in
Togo
waren
von
Vorwürfen
massiven
Wahlbetrugs
getrübt,
ja
es
hieß,
dass
fast
eine
Million
Phantomstimmen
abgegeben
worden
waren,
sodass
die
Zahl
der
Wahlberechtigten
um
ein
Drittel
anwuchs.
Europarl v8
I
have
therefore
decided
to
introduce
a
new
systemfor
collecting
and
cross-checking
all
information
relating
to
allegations
of
fraud,
irregularities
or
wrongdoing,
for
analysing
this
information
and
for
informing
either
the
Commission
or
the
Commissioner
responsible,
as
appropriate,
so
that
they
can
take
any
administrative,
financial
or
other
measures
necessary,
in
particular
to
protect
the
financial
interests
of
the
Union.
Ich
habe
daher
beschlossen,
dass
ein
neuer
Mechanismus
eingeführt
wird,
der
gewährleisten
soll,
dass
sämtliche
Informationen
über
mutmaßliche
Betrügereien,
Unregelmäßigkeiten
oder
rechtswidrige
Handlungen
zusammengeführt,
abgeglichen
und
analysiert
werden
und
dann
entweder
die
Kommission
oder
das
zuständige
Kommissionsmitglied
unterrichtet
werden,
damit
diese
alle
administrativen
oder
finanziellen
Vorkehrungen
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaften
ergreifen
können.
Europarl v8
It
is
only
by
strengthening
the
role
of
the
ombudsman
and
also
by
ensuring
impartiality
of
the
constitutional
court,
which
investigates
allegations
of
electoral
fraud,
that
democracy
can
be
protected.
Nur
durch
die
Stärkung
der
Rolle
des
Bürgerbeauftragten
und
auch
durch
die
Gewährleistung
der
Unparteilichkeit
des
Verfassungsgerichts,
das
Vorwürfen
des
Wahlbetrugs
nachgeht,
kann
die
Demokratie
geschützt
werden.
Europarl v8
Fortunately
we
tend
not
to
suffer
from
the
allegations
of
fraud
and
mismanagement
that
one
sees
elsewhere
but
we
do
have
a
problem
about
the
very
worthy
organisations
that
want
support
from
Parliament
actually
receiving
the
money.
Im
Gegensatz
zu
anderen
Bereichen
werden
gegen
uns
zum
Glück
keine
Anschuldigungen
wegen
Betrug
oder
Misswirtschaft
erhoben,
doch
unser
Problem
besteht
darin,
dass
die
sehr
verdienstvollen
Organisationen,
die
sich
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
an
das
Parlament
wenden,
diese
Mittel
nur
unter
großen
Schwierigkeiten
erhalten.
Europarl v8
Some
of
the
attorneys
had
been
involved
in
the
prosecution
of
high-profile
Republican
members
of
Congress,
while
others
had
refused
to
investigate
allegations
of
voter
fraud
against
Democrats.
Einige
dieser
Staatsanwälte
waren
in
die
gerichtliche
Verfolgung
hochrangiger
republikanischer
Kongressmitglieder
einbezogen,
während
andere
sich
geweigert
hatten,
die
Vorwürfe
über
Wahlbetrug
der
Demokraten
zu
untersuchen.
WMT-News v2019
According
to
The
Associated
Press,
the
results
won't
be
announced
until
late
September
after
allegations
of
fraud
have
been
investigated.
Laut
der
Associated
Press
werden
die
Ergebnisse
nicht
vor
Ende
September,
nachdem
alle
Anschuldigungen
wegen
Wahlbetrugs
untersucht
wurden,
bekanntgegeben.
GlobalVoices v2018q4
In
recent
weeks,
two
events
raised
the
tension
levels
in
the
military
and
political
arenas:
as
Global
Voices
reported,
there
were
allegations
of
"generalized
fraud"
by
the
opposition
in
the
first
round
of
presidential
elections
on
March
18
(early
elections
due
to
the
death
of
President
Malam
Bacai
Sanhá
in
January
2012)
and
the
announcement
of
the
withdrawal
of
the
Angolan
Security
Mission
in
the
country,
MISSANG.
In
den
vergangenen
Wochen
haben
zwei
Ereignisse
die
Spannungen
im
militärischen
und
politischen
Bereich
angeheizt:
erstens
die
Wahlbetrugsvorwürfe
der
Opposition
während
der
ersten
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
am
18.
März
(vorgezogen
aufgrund
des
Todes
von
Präsident
Malam
Bacai
Sanhá
im
Januar
2012),
von
denen
Global
Voices
berichtete,
und
zweitens
die
Ankündigung
des
Rückzugs
des
angolischen
Militäreinsatzes
MISSANG
aus
dem
Land.
GlobalVoices v2018q4
Initially,
Van
Rossem
could
not
take
up
his
seat
as
he
was
arrested
a
few
days
before
the
elections
following
allegations
of
financial
fraud.
Anfangs
konnte
Van
Rossem
sein
Mandat
nicht
annehmen,
da
er
ein
paar
Tage
vor
den
Wahlen
aufgrund
von
Anschuldigungen
des
umfangreichen
Finanzbetrugs
verhaftet
wurde.
Wikipedia v1.0
The
U.S.
Department
of
Justice
had
investigated
allegations
of
electoral
fraud
in
1940,
1942,
and
1944,
but
had
not
taken
action.
Auf
die
Bitte
von
Bürgern
hin
untersuchte
das
U.S.-Justizministerium
die
Vorwürfe
in
den
Jahren
1940,
1942
und
1944,
beschloss
jedoch
keine
Maßnahmen.
Wikipedia v1.0
This
reflects
OLAF’s
role,
which
is
to
investigate
allegations
of
fraud
and
to
actively
assist
all
Commission
Services
in
developing
fraud
prevention
policies.
All
diese
Maßnahmen
entsprechen
der
Rolle
des
OLAF,
Betrugsvorwürfen
nachzugehen
und
die
Kommissionsdienststellen
aktiv
bei
der
Entwicklung
eigener
Strategien
zur
Betrugsvorsorge
zu
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union,
concerned
with
allegations
of
fraud
at
a
number
of
polling
stations,
notes
that
the
ECC
has
been
required
to
investigate
this
matter.
Die
Europäische
Union,
die
über
Vorwürfe
des
Wahlbetrugs
in
einer
Reihe
von
Wahllokalen
besorgt
ist,
stellt
fest,
dass
die
ECC
mit
der
Untersuchung
dieser
Fälle
betraut
wurde.
TildeMODEL v2018