Übersetzung für "All that time" in Deutsch

We do that all the time, and that is why we look so tired and pale!
Wir tun das beständig, deswegen sind wir schon so blaß.
Europarl v8

Who were Yeltsin's protectors and agents all that time?
Wer hat denn Jelzin all die Jahre protegiert und stand ihm zu Diensten?
Europarl v8

New legal acts will be required and all that takes time.
Neue Rechtsakte werden erforderlich sein, und das alles braucht Zeit.
Europarl v8

But I do that all the time.
Aber das mache ich die ganze Zeit.
TED2013 v1.1

And you wonder, why can't it be like that all the time?
Und man fragt sich, warum es nicht immer so sein kann?
TED2020 v1

Well, we do exactly that all the time.
Das ist aber genau das, was wir die ganze Zeit machen.
News-Commentary v14

That song has been ringing through space for all that time.
Ihr Lied klingt seitdem durch den Weltraum, schon die ganze Zeit.
TED2013 v1.1

They would have spent the time alone, all that time.
Sie hätten die Zeit allein verbracht, die ganze Zeit.
TED2020 v1

People ask me that all the time.
Das fragen mich die Leute ständig.
Tatoeba v2021-03-10

I did that all the time in high school.
In der Schule habe ich das ständig getan.
Tatoeba v2021-03-10

I tell my students that all the time.
Das sage ich meinen Schülern immer wieder.
Tatoeba v2021-03-10

Too bad we have to waste all that time.
Leider müssen wir die ganze Zeit vergeuden.
OpenSubtitles v2018

Except that all this time, the only thing I thought I really wanted was you.
Ich habe immer gedacht, ich wollte nur Eines: bei Euch sein.
OpenSubtitles v2018

I haven't been at home more than ten months in all that time.
In der ganzen Zeit war ich keine 10 Monate zu Hause.
OpenSubtitles v2018

He talks to me like that all the time.
So redet er immer mit mir.
OpenSubtitles v2018