Übersetzung für "All of which are" in Deutsch
This
policy
forms
a
single
whole,
all
parts
of
which
are
needed.
Diese
Politik
gestaltet
ein
Ganzes,
in
dem
alle
Teile
notwendig
sind.
Europarl v8
There
are
448
reasons
for
it,
all
of
which
are
in
the
Treaty
as
articles.
Dafür
sprechen
448
Gründe,
die
alle
als
Artikel
im
Vertrag
verankert
sind.
Europarl v8
It
comprises
about
75
genera
and
1300
species,
all
of
which
are
native
to
the
tropics
and
subtropics.
Die
etwa
1300
Arten
sind
hauptsächlich
in
den
Tropen
Südamerikas
beheimatet.
Wikipedia v1.0
Corvinus
was
himself
the
author
of
various
works,
all
of
which
are
lost.
Messalla
selbst
war
der
Autor
verschiedener
Werke,
die
alle
verloren
gegangen
sind.
Wikipedia v1.0
With
these
aims
in
view,
all
forms
of
mobility
which
are
not
damaging
to
the
environment
should
be
coordinated
and
assisted
as
part
of
an
environmental
alliance.
In
diesem
Sinne
sollten
alle
umweltverträglichen
Mobilitätsträger
als
Umweltverbund
koordiniert
und
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
Concrete
examples
are
provided
by
our
European
education
and
training
programmes,
all
of
which
are
based
on
cross-border
cooperation.
Konkrete
Beispiele
sind
unsere
europäischen
Bildungsprogramme,
die
alle
auf
grenzüberschreitender
Zusammenarbeit
beruhen.
TildeMODEL v2018
I
just
learned
they're
also
looking
into
art
galleries,
all
of
which
are
owned
by
Nigel
Clifton.
Sie
überprüfen
auch
Kunstgalerien,
die
alle
Nigel
Clifton
gehören.
OpenSubtitles v2018
All
of
which
are
in
direct
competition
with
us!
Die
stehen
alle
in
direkter
Konkurrenz
zu
uns!
OpenSubtitles v2018
But
actually,
I
have
to
say,
all
of
which
are
of
the
finest
quality.
Aber
eigentlich
muss
ich
sagen,
sind
die
alle
vom
Feinsten.
OpenSubtitles v2018
All
of
which,
though,
are
basically
in
the
possession
of
friends.
Alle
davon
sind
praktisch
im
Besitz
von
Freunden.
OpenSubtitles v2018