Übersetzung für "All of them" in Deutsch
Today
we
must
say
a
big
'thank
you'
to
all
of
them.
Heute
müssen
wir
ihnen
allen
ein
großes
"Dankeschön"
sagen.
Europarl v8
Our
report
contains
174
paragraphs,
all
of
them
arguments
for
more
Europe.
Unser
Bericht
enthält
174
Ziffern
und
alle
Argumente
für
mehr
Europa.
Europarl v8
The
Izquierdo
Collado
report
considers
all
these
questions,
or
nearly
all
of
them.
Der
Bericht
Izquierdo
Collado
behandelt
alle
oder
fast
alle
dieser
Fragen.
Europarl v8
I
do
not
intend
to
list
all
of
them
but
I
will
mention
the
most
important
ones.
Ich
werde
sie
nicht
alle
aufzählen,
sondern
nur
die
wichtigsten
ansprechen.
Europarl v8
I
am
prepared
to
approve
all
of
them
other
than
Amendment
No
1.
Ich
bin
bereit,
bis
auf
Änderungsantrag
1
alle
zu
akzeptieren.
Europarl v8
All
of
them
imported
the
product
concerned
from
the
PRC.
Alle
vier
Unternehmen
führten
die
betroffene
Ware
aus
der
VR
China
ein.
DGT v2019
The
process
of
the
preparation
of
the
strategy
has
led
to
a
genuine
partnership
between
all
of
them.
Der
Prozess
der
Strategievorbereitung
hat
zu
einer
echten
Partnerschaft
aller
Beteiligten
geführt.
Europarl v8
The
figures
look
slightly
different,
but
all
of
them
have
been
hit
hard.
Die
Zahlen
weichen
leicht
voneinander
ab,
aber
alle
Länder
wurden
hart
getroffen.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
all
of
them
for
their
availability
and
interesting
contributions.
Ihnen
allen
möchte
ich
für
ihre
Verfügbarkeit
und
ihre
interessanten
Beiträge
danken.
Europarl v8
Unfortunately,
I
cannot
go
into
all
of
them
due
to
a
lack
of
time.
Aus
zeitlichen
Gründen
kann
ich
leider
nicht
auf
alles
eingehen.
Europarl v8
Perhaps
not
all
of
them
-
in
that
respect
our
opinions
differ
on
many
points.
Vielleicht
nicht
alle,
da
sind
wir
in
manchen
Punkten
unterschiedlicher
Meinung.
Europarl v8
They
are
included
in
one
text
and
all
of
them
have
been
approved
by
the
Committee
on
Budgets.
Sie
sind
in
dem
Vorlagentext
enthalten
und
wurden
alle
vom
Haushaltsausschuß
angenommen.
Europarl v8
I
will
not
respond
to
all
of
them
simply
because
of
the
constraints
of
time.
Aus
Zeitgründen
kann
ich
jedoch
nicht
auf
alle
antworten.
Europarl v8
Therefore
a
joint
start
to
negotiations
should
be
introduced
with
all
of
them
at
the
same
time.
Deshalb
muß
ein
gemeinsamer
Verhandlungsbeginn
mit
allen
gleichzeitig
eingeleitet
werden.
Europarl v8
In
summary,
the
document
fills
many
roles
and
all
of
them
important.
Insgesamt
gesehen
spielt
das
Dokument
mehrere
Rollen
und
alle
davon
sind
wichtig.
Europarl v8
There
is
not
enough
bread
and
jam
for
all
of
them.
Es
gibt
nicht
ausreichend
Brot
und
Marmelade
für
alle
drei.
Europarl v8
She
cannot
be
at
all
of
them.
Sie
kann
nicht
bei
allen
anwesend
sein.
Europarl v8
Ideally
I
would
like
to
have
seen
all
of
them
subject
to
the
new
EU
regulations.
Ich
möchte,
daß
im
Idealfall
alle
den
neuen
EU-Regelungen
unterliegen.
Europarl v8
I
cannot
go
to
all
of
them.
Ich
kann
nicht
an
allen
teilnehmen.
Europarl v8
We
want
all
of
them
to
be
released.
Wir
wollen,
dass
sie
alle
freigelassen
werden.
Europarl v8
As
we
know,
the
Council
agrees
with
almost
all
of
them.
Wir
wissen,
dass
der
Rat
fast
allen
zustimmt.
Europarl v8
I
shall
not
go
into
all
of
them.
Ich
werde
nicht
auf
alle
eingehen.
Europarl v8
Can
this
now
be
regarded
as
setting
a
precedent
for
all
of
them?
Kann
man
das
jetzt
als
Präzedenzfall
für
die
anderen
ansehen?
Europarl v8