Übersetzung für "Algerian" in Deutsch

Algerian journalists are in an unenviable situation.
Die algerischen Journalisten sind in einer wenig beneidenswerten Lage.
Europarl v8

The first is for Algerian women to play an important political role in the future.
Erstens, die politische Rolle, die den algerischen Frauen künftig zukommt.
Europarl v8

Algerian women should lead civil and political society in that country.
Die algerischen Frauen müssen die bürgerliche, die politische Gesellschaft dieses Landes anführen.
Europarl v8

I am sure that they represent the majority of the Algerian people.
Sie stellen, ich bin sicher, die Mehrheit des algerischen Volkes dar.
Europarl v8

The Algerian Government has already taken a number of important steps in that direction.
Das algerische Regime hat bereits wichtige Fortschritte in dieser Richtung erzielt.
Europarl v8

We must help the Algerian people, without setting ourselves up as lesson-givers.
Wir müssen dem algerischen Volk helfen, ohne uns als Lehrmeister aufzuspielen.
Europarl v8

What can Europe do to help the reconstruction of the Algerian nation?
Was kann Europa tun, um zu einer Wiederherstellung der algerischen Nation beizutragen?
Europarl v8

We have nothing positive to expect from a disintegration of the unified Algerian State.
Wir haben nichts Positives zu erwarten von einer Auflösung des algerischen Staates.
Europarl v8

Finally, we must announce our confidence in the Algerian people.
Wir müssen auch unser Vertrauen in das algerische Volk zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

No doubt Algerian history has something to do with it.
Die algerische Geschichte hat natürlich auch etwas damit zu tun.
Europarl v8

Our Parliament must enter into dialogue with the Algerian Parliament.
Unser Parlament muß mit dem algerischen Parlament in einen Dialog eintreten.
Europarl v8

May I wish the Algerian delegation fruitful meetings and an excellent stay in Strasbourg.
Ich wünsche der algerischen Delegation produktive Gespräche und einen angenehmen Aufenthalt in Straßburg.
Europarl v8

The security system has been negotiated with the Algerian authorities.
Über Sicherheitssysteme wurde mit den algerischen Behörden verhandelt.
Europarl v8

It is shameful how the Algerian authorities do not come up to the mark in this respect.
Es ist beschämend, wie die algerische Regierung hier versagt.
Europarl v8

Yet France, in its hypocrisy, refuses to grant that status to Algerian refugees.
Frankreich verweigert nämlich in heuchlerischer Weise den algerischen Flüchtlingen diesen Status.
Europarl v8

This is a reasonable request on the Algerian side.
Dies ist eine berechtigte Forderung der algerischen Seite.
Europarl v8

Plenty of reason, therefore, to take the Algerian authorities to task about this.
Grund genug also, um die algerische Regierung darauf anzusprechen.
Europarl v8

One third of the Algerian population are Berbers.
Ein Drittel der algerischen Bevölkerung sind Berber.
Europarl v8

Will we have just the merest fraction of the courage of this Algerian lieutenant?
Hätten wir auch nur einen Bruchteil des Mutes dieses algerischen Leutnants gehabt?
Europarl v8

We unreservedly condemn the support given by France to the Algerian regime.
Wir verurteilen die Unterstützung Frankreichs für das algerische Regime auf das schärfste.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe