Übersetzung für "Aggregate capital" in Deutsch
If
that
is
true,
the
aggregate
share
of
capital
is
bound
to
increase.
Sollte
sich
dies
als
wahr
erweisen,
wird
der
Anteil
des
Kapitals
am
Gesamteinkommen
steigen.
News-Commentary v14
This
is
the
first
solution
which
Marx
gave
to
the
problem
of
the
accumulation
of
the
aggregate
capital.
Hier
haben
wir
die
erste
Lösung,
die
Marx
dem
Akkumulationsproblem
des
Gesamtkapitals
gibt.
ParaCrawl v7.1
From
the
point
of
view
of
the
aggregate
capital,
both
these
sources
of
free
money
capital
are
negligible.
Beide
Quellen
des
freien
Kapitals
in
Geldgestalt
kommen
jedoch
vom
Standpunkt
des
Gesamtkapitals
nicht
in
Betracht.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
the
aim
of
precisely
circumscribing
the
collective
investment
undertakings
which
are
to
be
covered
by
this
Regulation
and
in
order
to
ensure
a
focus
on
providing
capital
to
social
undertakings,
qualifying
social
entrepreneurship
funds
should
be
deemed
to
be
funds
that
intend
to
invest
at
least
70
%
of
their
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
in
such
undertakings.
Im
Einklang
mit
dem
Ziel,
die
von
dieser
Verordnung
erfassten
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
genau
zu
bestimmen
und
schwerpunktmäßig
die
Kapitalbeschaffung
für
Sozialunternehmen
sicherzustellen,
sollten
Fonds,
die
mindestens
70
%
ihres
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
für
Investitionen
in
solche
Unternehmen
aufwenden
wollen,
als
qualifizierte
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
gelten.
DGT v2019
To
prevent
dilution
of
the
investments
into
qualifying
portfolio
undertakings,
qualifying
social
entrepreneurship
funds
should
only
be
permitted
to
invest
in
other
qualifying
social
entrepreneurship
funds
where
those
other
qualifying
social
entrepreneurship
funds
have
not
themselves
invested
more
than
10
%
of
their
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
into
other
qualifying
social
entrepreneurship
funds.
Um
eine
Verwässerung
der
Investitionen
in
qualifizierte
Portfoliounternehmen
zu
verhindern,
sollten
qualifizierte
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
Investitionen
in
andere
qualifizierte
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
nur
dann
tätigen
dürfen,
wenn
diese
anderen
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
selbst
höchstens
10
%
ihres
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
in
andere
qualifizierte
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
investiert
haben.
DGT v2019
However,
where
the
aggregate
capital
requirements
across
all
business
lines
within
a
given
year
are
negative,
the
input
to
the
numerator
for
that
year
shall
be
zero.’;
Ist
die
gesamte
Eigenkapitalanforderung
für
alle
Geschäftsfelder
in
einem
bestimmten
Jahr
negativ,
so
wird
der
Beitrag
zum
Zähler
für
dieses
Jahr
mit
Null
angesetzt.“
DGT v2019
Qualifying
social
entrepreneurship
funds
should
not
be
permitted
to
invest
more
than
30
%
of
their
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
in
assets
other
than
qualifying
investments.
Qualifizierte
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
sollten
höchstens
30
%
ihres
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
für
Investitionen
in
andere
Vermögenswerte
als
qualifizierte
Anlagen
einsetzen
dürfen.
DGT v2019
However,
where
the
aggregate
capital
charge
across
all
business
lines
within
a
given
year
is
negative,
then
the
input
to
the
average
for
that
year
shall
be
zero.
Ist
die
gesamte
Eigenkapitalanforderung
für
alle
Geschäftsfelder
in
einem
bestimmten
Jahr
negativ,
so
wird
der
Beitrag
zum
Zähler
des
Durchschnitts
für
dieses
Jahr
mit
Null
angesetzt.
DGT v2019
Lastly,
the
Commission
notes
that
the
guaranteed
loan
(EUR
570
million)
is
small
compared
with
the
aggregate
amount
of
capital
raised
(over
EUR
3
billion).
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest,
dass
der
Betrag
des
verbürgten
Darlehens
(570
Mio.
EUR)
im
Vergleich
zur
Gesamtsumme
des
beschafften
Kapitals
(mehr
als
3
Mrd.
EUR)
gering
ist.
DGT v2019
In
line
with
the
aim
of
precisely
circumscribing
the
collective
investment
undertakings
which
are
to
be
covered
by
this
Regulation
and
in
order
to
ensure
a
focus
on
providing
capital
to
small
undertakings
in
the
initial
stages
of
their
corporate
existence,
qualifying
venture
capital
funds
should
be
deemed
to
be
funds
that
intend
to
invest
at
least
70
%
of
their
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
in
such
undertakings.
Im
Einklang
mit
dem
Ziel,
die
von
dieser
Verordnung
erfassten
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
genau
zu
bestimmen
und
schwerpunktmäßig
die
Kapitalbeschaffung
für
kleine
Unternehmen
in
der
Anfangsphase
ihres
Unternehmensdaseins
sicherzustellen,
sollten
Fonds,
die
mindestens
70
%
ihres
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
für
Investitionen
in
solche
Unternehmen
aufwenden
wollen,
als
qualifizierte
Risikokapitalfonds
gelten.
DGT v2019
Qualifying
venture
capital
funds
should
not
be
permitted
to
invest
more
than
30
%
of
their
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
in
assets
other
than
qualifying
investments.
Qualifizierte
Risikokapitalfonds
sollten
höchstens
30
%
ihres
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
für
Investitionen
in
andere
Vermögenswerte
als
qualifizierte
Anlagen
einsetzen
dürfen.
DGT v2019
As
a
possible
complement
to
—
but
not
a
substitute
for
—
equity
and
quasi-equity
instruments,
secured
or
unsecured
loans,
such
as
bridge
financing,
granted
by
the
qualifying
venture
capital
fund
to
a
qualifying
portfolio
undertaking
in
which
the
qualifying
venture
capital
fund
already
holds
qualifying
investments,
should
be
permitted,
provided
that
no
more
than
30
%
of
the
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
in
the
qualifying
venture
capital
fund
is
used
for
such
loans.
Besicherte
und
unbesicherte
Darlehen,
wie
zum
Beispiel
Überbrückungsfinanzierungen,
die
vom
qualifizierten
Risikokapitalfonds
einem
qualifizierten
Portfoliounternehmen
gewährt
werden,
an
dem
der
qualifizierte
Risikokapitalfonds
bereits
qualifizierte
Anlagen
hält,
sollten
als
mögliche
Ergänzung
—
jedoch
nicht
als
Ersatz
—
für
Eigenkapital-
und
eigenkapitalähnliche
Instrumente
möglich
sein,
sofern
höchstens
30
%
des
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
des
qualifizierten
Risikokapitalfonds
für
diese
Darlehen
verwendet
werden.
DGT v2019
To
prevent
dilution
of
the
investments
into
qualifying
portfolio
undertakings,
qualifying
venture
capital
funds
should
only
be
permitted
to
invest
into
other
qualifying
venture
capital
funds,
provided
that
those
qualifying
venture
capital
funds
have
not
themselves
invested
more
than
10
%
of
their
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
in
other
qualifying
venture
capital
funds.
Um
eine
Verwässerung
der
Investitionen
in
qualifizierte
Portfoliounternehmen
zu
verhindern,
sollten
qualifizierte
Risikokapitalfonds
Investitionen
in
andere
qualifizierte
Risikokapitalfonds
nur
dann
tätigen
dürfen,
wenn
diese
qualifizierten
Risikokapitalfonds
selbst
höchstens
10
%
ihres
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
in
andere
qualifizierte
Risikokapitalfonds
investiert
haben.
DGT v2019
In
order
to
allow
managers
of
qualifying
venture
capital
funds
a
certain
degree
of
flexibility
in
the
investment
and
liquidity
management
of
their
qualifying
venture
capital
funds,
trading,
such
as
in
shares
or
participations
in
non-qualifying
portfolio
undertakings
or
acquisitions
of
non-qualifying
investments,
should
be
permitted
up
to
a
maximum
threshold
of
30
%
of
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
capital.
Um
Verwaltern
eines
qualifizierten
Risikokapitalfonds
hinsichtlich
der
Anlagepolitik
und
des
Liquiditätsmanagements
ihres
qualifizierten
Risikokapitalfonds
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
zu
bieten,
sollte
Handel,
zum
Beispiel
mit
Anteilen
oder
Beteiligungen
an
nicht
qualifizierten
Portfoliounternehmen
oder
dem
Kauf
nicht
qualifizierter
Anlagen,
bis
zu
einer
Obergrenze
von
30
%
des
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
Kapitals
erlaubt
werden.
DGT v2019
Managers
of
qualifying
social
entrepreneurship
funds
shall
ensure
that,
when
acquiring
assets
other
than
qualifying
investments,
no
more
than
30
%
of
the
qualifying
social
entrepreneurship
fund’s
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
is
used
for
the
acquisition
of
such
assets.
Verwalter
eines
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
sorgen
dafür,
dass
beim
Erwerb
von
anderen
Vermögenswerten
als
qualifizierten
Anlagen
höchstens
30
%
des
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
des
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
für
den
Erwerb
solcher
Vermögenswerte
eingesetzt
werden.
DGT v2019
Managers
of
qualifying
venture
capital
funds
shall
ensure
that,
when
acquiring
assets
other
than
qualifying
investments,
no
more
than
30
%
of
the
fund’s
aggregate
capital
contributions
and
uncalled
committed
capital
is
used
for
the
acquisition
of
such
assets.
Verwalter
eines
qualifizierten
Risikokapitalfonds
sorgen
dafür,
dass
beim
Erwerb
von
anderen
Vermögenswerten
als
qualifizierten
Anlagen
höchstens
30
%
des
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
und
noch
nicht
eingeforderten
zugesagten
Kapitals
des
Fonds
für
den
Erwerb
solcher
Vermögenswerte
eingesetzt
werden.
DGT v2019
The
funds
whose
assets
under
management
should
not
exceed
a
threshold
of
EUR
500m,
must
dedicate
at
least
70%
of
their
aggregate
capital
contributions
directly
to
SMEs,
and
provide
equity
or
quasi
equity
finance
to
SMEs.
Die
Fonds,
deren
verwaltete
Vermögenswerte
insgesamt
nicht
über
einen
Schwellenwert
von
500
Mio.
EUR
hinausgehen
sollten,
müssen
mindestens
70%
des
aggregierten
eingebrachten
Kapitals
direkt
für
KMU
vorsehen
und
Eigenkapital-
oder
eigenkapitalähnliche
Finanzinstrumente
für
KMU
gewährleisten.
TildeMODEL v2018