Übersetzung für "Aggrandize" in Deutsch
We
will
deal
with
those
who
wish
to
aggrandize
themselves
at
the
expense
of
our
program
and
the
expense
of
other
mortals.
Wir
werden
mit
denjenigen
arbeiten,
die
sich
auf
Kosten
unseres
Programms
und
anderer
Sterblicher
selbst
erhöhen
wollen.
ParaCrawl v7.1
The
bureaucracy,
as
a
social
formation,
naturally
tends
to
seek
to
increase
itself,
to
divert
increased
surplus
to
itself
-
at
the
expense
of
even
stockholders
and
financiers,
to
aggrandize
itself.
Als
eine
gesellschaftliche
Formation
ist
die
Bürokratie
selbstredend
bestrebt,
sich
zu
erweitern,
für
sich
vermehrte
Überschüsse
abzuzweigen
-
sogar
auf
Kosten
von
Aktionären
und
Finanziers,
um
sich
selbst
zu
vergrößern.
ParaCrawl v7.1
And
although
his
intention
was
not
to
aggrandize
the
Church,
but
the
duke,
nevertheless,
what
he
did
contributed
to
the
greatness
of
the
Church,
which,
after
his
death
and
the
ruin
of
the
duke,
became
the
heir
to
all
his
labours.
Und,
obgleich
seine
Absicht
nicht
war,
die
Kirche,
sondern
den
Herzog
groß
zu
machen,
gereichte
doch
alles
was
er
that,
der
Kirche
zur
Vergrößerung,
die
nach
seinem
Tod
und
dem
Sturze
des
Herzogs,
seiner
Bemühungen
Erbinn
ward.
ParaCrawl v7.1
They
too
sought
to
enrich
themselves
with
all
sorts
of
experiences,
but
started
to
keep
them
more
and
more
secret
in
order
to
aggrandize
themselves
in
front
of
their
fellow
men.
Sie
suchten
sich
auch
mit
Erfahrungen
einer
und
der
andern
Art
zu
bereichern,
fingen
aber
damit
schon
an,
stets
mehr
und
mehr
geheimzutun,
um
sich
dadurch
bei
ihren
Nebenmenschen
wichtig
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
Delegation
of
6
persons
was
accompanied
by
Leonhard
Thiel
and
headed
by
Mr.
Wladimir
Pronin,
who
is
chief
of
the
police
department
in
Moscow
and
breeder
with
50
Trakehner
mares.
He
wants
to
aggrandize
his
herd
of
Trakehner
mares.
Die
6-köpfige
Delegation
wurde
von
Herrn
Leonhard
Thiel
begleitet
und
von
Herrn
Wladimir
Pronin
angeführt,
der
neben
seiner
Tätigkeit
als
Chef
der
Moskauer
Polizei
mit
50
Trakehner
Stuten
russischer
Pferdezüchter
ist
und
die
Trakehner
Stutenherde
vergrößern
möchte.
ParaCrawl v7.1
This
will
continue,
but
it
will
be
more
and
more
evident
and
egregious
among
those
who
wish
to
aggrandize
themselves
at
the
expense
of
those
who
they
are
to
teach.And
yes,
those
who
are
sincere,
those
who
have
come
to
our
classes,
those
who
have
been
touched
in
the
heart
and
by
their
spirit,
will
go
away
to
their
homelands
as
though
they
too
were
newly
Christed
individuals.
Das
wird
eine
Weile
andauern,
aber
es
wird
immer
deutlicher
werden,
wer
sich
selbst
erhöhen
will
auf
Kosten
derjenigen,
die
er
unterrichten
soll.Und
ja,
diejenigen,
die
aufrichtig
sind
und
in
unseren
Unterricht
gekommen
sind,
diejenigen,
die
im
Herzen
und
von
ihrem
Geist
berührt
wurden,
werden
in
ihr
Heimatland
zurückkehren,
als
wären
auch
sie
neu
gechristete
Persönlichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Please
do
not
think
that
it
is
your
own
thinking,
but
honor
this
invitation
to
dialog
with
me,
and
to
begin
the
work
that
is
given
to
you.
We
will
deal
with
those
who
wish
to
aggrandize
themselves
at
the
expense
of
our
program
and
the
expense
of
other
mortals.
They
will
be
dealt
with
as
they
come
into
existence.
Bitte
denkt
nicht,
dass
ihr
euch
das
zusammenreimt,
sondern
ehrt
diese
Einladung,
mit
mir
in
Dialog
zu
treten
und
die
Arbeit
zu
beginnen,
die
euch
gegeben
wird.Wir
werden
mit
denjenigen
arbeiten,
die
sich
auf
Kosten
unseres
Programms
und
anderer
Sterblicher
selbst
erhöhen
wollen.
Wir
gehen
mit
ihnen
entsprechend
um,
sobald
sie
sich
zeigen.
ParaCrawl v7.1
If
a
cell
aggrandizes,
inflammations
and
the
disbalance
of
the
sodium-potassium
ratio
arises.
Wenn
sich
eine
Zelle
unnatürlich
vergrößert,
treten
Entzündungen
und
ein
Ungleichgewicht
des
Natrium-Kalium-Verhältnisses
auf.
ParaCrawl v7.1