Übersetzung für "After this time" in Deutsch

For your information, I am meeting the Chair of the Committee after this Question Time.
Zu ihrer Information, ich treffe den Vorsitzenden des Ausschusses nach dieser Fragestunde.
Europarl v8

And you know what I've learned after all this time?
Was ich nach all dieser Zeit gelernt habe?
TED2020 v1

After all this time, everybody joined in.
Nach all der Zeit, stieg jeder ein.
TED2020 v1

Do not use the vial after this time period.
Nach diesem Zeitraum darf sie nicht mehr verwendet werden.
EMEA v3

After this time replace your Altera Nebuliser Handset, including the aerosol head.
Danach müssen Sie Ihren Altera-Vernebler einschließlich des Aerosolerzeugers ersetzen.
ELRC_2682 v1

After this time, triglyceride levels reverted back to baseline.
Danach erreichten die Triglyzeridspiegel wieder die Ausgangswerte.
ELRC_2682 v1

Do not use the pen after this time period.
Nach diesem Zeitraum dürfen sie nicht mehr verwendet werden.
EMEA v3

Do not use it after this time period.
Nach diesem Zeitraum darf sie nicht mehr verwendet werden.
ELRC_2682 v1

Please talk to your doctor after this time period.
Bitte sprechen Sie nach diesem Zeitraum mit Ihrem Arzt.
ELRC_2682 v1

After this time, the prepared ALPROLIX should be discarded.
Nach dieser Zeit muss das zubereitete ALPROLIX entsorgt werden.
ELRC_2682 v1

After this time, the prepared ELOCTA should be discarded.
Nach dieser Zeit muss das zubereitete ELOCTA entsorgt werden.
ELRC_2682 v1

After this time, Exjade dispersible tablets will no longer be marketed.
Nach dieser Zeit werden Exjade lösliche Tabletten vom Markt genommen.
ELRC_2682 v1

Do not use the cartridge after this time period.
Nach diesem Zeitraum dürfen sie nicht mehr verwendet werden.
EMEA v3

After this time, pens should be used or thrown away.
Nach Ablauf dieser Zeit muss der Pen entweder verwendet oder entsorgt werden.
ELRC_2682 v1

It is normal for foam to persist after this time period.
Es ist normal, dass auch nach dieser Zeitspanne Schaum bestehen bleibt.
ELRC_2682 v1