Übersetzung für "Adverse trends" in Deutsch

These adverse trends have been exacerbated by domestic politics.
Diese negativen Trends wurden durch die Innenpolitik verschärft.
News-Commentary v14

These adverse trends date back to about 1980.
Diese negativen Trends reichen bis etwa ins Jahr 1980 zurück.
News-Commentary v14

Immigrants do little to help stabilise adverse demographic trends in Europe, since the jobless rate amongst immigrants significantly exceeds average levels.
Einwanderer tragen wenig dazu bei, die abwärts gerichteten demografischen Trends in Europa zu stabilisieren, denn die Arbeitslosenquote unter den Einwanderern liegt signifikant über dem Durchschnitt.
Europarl v8

In my view, one of the main causes for this demographic winter are the adverse conditions and trends that are trying to weaken the traditional family unit of a man and a woman, the role of motherhood in women's life, the role of men as children's fathers, the economic and social benefits for families with several children, etc.
Meiner Ansicht nach liegt einer der Hauptgründe für dieses demografische Tief in den ungünstigen Bedingungen und Trends, die die traditionelle Familie aus Mann und Frau, die Rolle der Mutterschaft im Leben von Frauen, die Rolle von Männern als Väter ihrer Kinder, die wirtschaftlichen und sozialen Vorteile für kinderreiche Familien usw. schwächen.
Europarl v8

The main issue discussed by the CHMP has been the results of the ASCOT-LLA trial, most importantly the lack of established benefit and adverse mortality trends in the female subgroup and, secondly, the impact of the observed interaction between the antihypertensive amlodipine and atorvastatin on the main trial outcomes for certain subgroups.
Der wichtigste Punkt, der vom CHMP erörtert wurde, bestand in den Ergebnissen der ASCOT-LLAStudie, insbesondere der fehlende nachgewiesene Nutzen und die ungünstigen Mortalitätstrends in der Untergruppe der Frauen sowie zweitens die Auswirkung der beobachteten Wechselwirkung zwischen dem Antihypertonikum Amlodipin und Atorvastatin auf die wichtigsten Studienendpunkte für bestimmte Untergruppen.
ELRC_2682 v1

Although a system of temporary permits allows foreign workers to be employed in Japan for up to three years, the country will not seek to ameliorate adverse demographic trends by opening itself to permanent immigration.
Obwohl ausländische Arbeiter durch ein System temporärer Genehmigungen bis zu drei Jahre in Japan angestellt werden können, wird das Land nicht versuchen, die nachteiligen demografischen Trends durch eine Öffnung gegenüber dauerhafter Einwanderung abzumildern.
News-Commentary v14

Advanced countries, with their adverse demographic trends, need migrants, as do developing countries – not only for migrants’ economic contributions, but also for the social and cultural diversity that they bring.
Die hoch entwickelten Länder mit ihren ungünstigen demografischen Trends brauchen Migranten, und dasselbe gilt für die Entwicklungsländer – nicht nur wegen des von den Migranten geleisteten wirtschaftlichen Beitrags, sondern auch wegen der sozialen und kulturellen Vielfalt, die sie bringen.
News-Commentary v14

Today, there are potential adverse global trends and challenges, many of which are relatively new developments that the 13 high-growth cases did not face.
Heute hat man es mit potenziell nachteiligen globalen Trends und Herausforderungen zu tun, von denen es sich bei vielen um relativ neue Entwicklungen handelt, mit denen die 13 Entwicklungsländer mit dem hohen Wirtschaftswachstum nicht konfrontiert waren.
News-Commentary v14

But, given adverse trends in the tradable sector and the non-tradable sector’s exhaustion as a source of job creation, a more likely scenario is that unemployment remains stubbornly high, despite a return of normal growth.
Angesichts negativer Trends im Sektor für handelbare Güter und der Erschöpfung des Sektors für nicht handelbare Güter als Quelle der Schaffung von Arbeitsplätzen freilich ist es wahrscheinlicher, dass die Arbeitslosigkeit trotz einer Rückkehr zu normalen Wachstumsraten auf hartnäckig hohem Niveau verharrt.
News-Commentary v14

First, low interest rates do not necessarily indicate that advanced economies are mired in a low-growth trap as a consequence of adverse demographic trends and slow productivity growth.
Erstens sind niedrige Zinssätze nicht zwangsläufig ein Hinweis dafür, dass die hochentwickelten Volkswirtschaften infolge ungünstiger demografischer Trends und langsamen Produktivitätswachstums in einer Falle niedrigen Wachstums gefangen sind.
News-Commentary v14

Russia’s lack of reform and adverse demographic trends imply low potential growth and insufficient financial resources to create the fiscal and transfer union that is needed to bring other countries in.
Aufgrund fehlender Reformen und ungünstiger demografischer Entwicklungen hat Russland zu wenig potenzielles Wachstum und zu geringe finanzielle Ressourcen, um eine Fiskal- und Transferunion ins Leben zu rufen, die für die Einbringung anderer Länder erforderlich ist.
News-Commentary v14

This challenge is particularly difficult, because economic policy has not focused primarily on the adverse distributional trends arising from shifting global market outcomes.
Diese Herausforderung ist besonders schwer zu meistern, da sich die Wirtschaftspolitik bisher mit den negativen Verteilungstrends, die sich aus veränderten globalen Marktbedingungen ergeben, nicht genug beschäftigt hat.
News-Commentary v14

Unless the US steps up its investment in education, science, technology, and infrastructure, these adverse trends will continue.
Wenn die USA ihre Investitionen in Bildung, Wissenschaft, Technik und Infrastruktur nicht erhöhen, werden diese ungünstigen Trends anhalten.
News-Commentary v14

The programme foresees actions permitting the monitoring of health status among the public at large as well as particular groups at risk, and the timely identification of adverse trends so that long-term plans can be formulated to address the factors that are implicated.
Das Programm sieht Aktionen vor, die die Überwachung des Gesundheitszustands der Gesamtbevölkerung sowie besonderer Risikogruppen ermöglichen, ebenso wie die rechtzeitige Ermittlung negativer Entwicklungstrends, so daß eine langfristige Planung zur Bekämpfuung der jeweiligen Faktoren erfolgen kann.
TildeMODEL v2018

Amendments 41 and 42 regarding the time when Member States should initiate actions to reverse adverse trends in pollution are not acceptable as they are inconsistent with provisions of Article 5(2) of the proposal.
Abänderungen 41 und 42 bezüglich der Zeit, wann Mitgliedsaaten Maßnahmen zur Umkehr negativer Belastungstrends einleiten sollten, sind nicht hinnehmbar, da sie nicht mit den Bestimmungen des Artikel 5 Absatz 2 des Vorschlags vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

The activities carried out within this priority area aim to at strengthening the scientific and technological capacities needed for Europe to be able to implement a sustainable development model in the short and in the long term, integrating its social, economic and environmental dimensions, and make a significant contribution to the international efforts to mitigate or even to reverse current adverse trends, to understand and control global change and preserve the equilibrium of ecosystems.
Die Maßnahmen in diesem vorrangigen Bereich zielen auf die Stärkung der für die Verwirklichung einer kurz- und langfristigen nachhaltigen Entwicklung erforderlichen wissenschaftlichen und technologischen Kapazitäten in Europa ab, unter Einbeziehung der ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen, und leisten einen umfassenden Beitrag zu den internationalen Anstrengungen zur Abschwächung oder sogar Umkehrung derzeitiger negativer Trends und zur wissenschaftlichen Erforschung und Beherrschung der globalen Veränderungen und zum Erhalt des ökologischen Gleichgewichts.
TildeMODEL v2018

The French authorities contend that restricting the JV’s loans to plain vanilla loans will make it possible to cover customers’ identified needs, namely simplicity, diversification and protection against adverse market trends.
Die französischen Behörden machen geltend, dass mit Begrenzung der JV-Kreditvergabe auf Plain-vanilla-Kredite der bekannte Bedarf der Kunden, d. h. Einfachheit, diversifiziertes Angebot, Schutz vor ungünstigen Marktentwicklungen, gedeckt werden kann.
DGT v2019

The joint LBP/CDC subsidiary will therefore give priority to ‘plain vanilla’ loans in order to meet customers’ identified needs, namely simplicity, diversification and protection against adverse market trends.
Die gemeinsame Tochtergesellschaft von LBP/CDC wird bevorzugt Plain vanilla-Kredite anbieten, die den bekannten Bedürfnissen der Kunden, d. h. Einfachheit, diversifiziertes Angebot, Schutz vor ungünstigen Marktentwicklungen, entsprechen.
DGT v2019

Without economic growth, even existing levels of general welfare and social provision are at risk, particularly given the adverse demographic trends facing all EU Member States.
Ohne Wirtschaftswachstum ist sogar das bestehen­de Niveau des allgemeinen Wohlstands und der Sozialfürsorge bedroht, insbeson­dere eingedenk der ungünstigen demographischen Entwicklung in allen EU-Mitglied­staaten.
TildeMODEL v2018

In order to reduce the level of accumulated government debt and consolidate government finances in the face of adverse demographic trends, this is currently aimed at producing a surplus of 2% per annum on average over the business cycle.
Um die Höhe der aufgelaufenen Staatsschulden zu verringern und die Staatsfinanzen vor dem Hintergrund ungünstiger demographischer Ent­wicklungen zu konsolidieren, soll ein Überschuss in Höhe von jährlich 2% des BIP im Durchschnitt des Konjunkturzyklus erzeugt werden.
TildeMODEL v2018