Übersetzung für "Advance on costs" in Deutsch

At the request of the applicant or his representative, an advance on those costs may be paid.
Auf Antrag des Antragstellers oder seines Vertreters kann ein Vorschuss auf diese Kosten ausbezahlt werden.
DGT v2019

The advance on costs is a part of advance payments, along with a filing fee and a provisional advance.
Der Kostenvorschuss ist ein Teil von Vorauszahlungen, zusammen mit einer Anmeldegebühr und einer vorläufigen Voraus.
ParaCrawl v7.1

Payment by the claimant shall be credited to its share of the advance on costs fixed by the Court.
Die Zahlung durch den Antragsteller wird auf seinen Anteil an der Kostenvorschuss vom Gericht zu gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Such payment is non-refundable and shall be credited to the claimant’s portion of the advance on costs.
Diese Zahlung wird nicht zurückerstattet und wird auf Kosten des Antragstellers Teil des Vorschusses gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

Located throughout the Community, the funds are granted a repayable advance on their operating costs, and 15 of them, in regions eligible for aid from the structural Funds, also receive capital contributions through local business and innovation centres.
Diese über das gesamte Gebiet der Gemeinschaft verteilten Fonds erhalten ei nen rückzahlbaren Vorschuß auf ihre Betriebskosten, und 15 von ihnen — in Regionen, die für die Förderung aus den Strukturfonds in Frage kommen — erhalten darüber hinaus einen Kapitalzuschuß über die örtlichen EG-Gründer- und Innovationszentren.
EUbookshop v2

In turn,Article 1(1) of Appendix IIIstates that the filing fee “shall be credited to the claimant’s portion of the advance on costs.”
Im Gegenzug, Artikel 1(1) von Anhang III stellt fest, dass die Anmeldegebühr „wird auf Kosten des Antragstellers Teil des Vorschusses gutgeschrieben.“
ParaCrawl v7.1

In conformity withArticle 37(2) of the 2017 ICC Arbitration Rules, the payment of the advance on costs is divided between the Parties in equal shares.
In Übereinstimmung mit Artikel 37(2) des 2017 ICC-Schiedsordnung, die Zahlung des Vorschusses auf die Kosten zwischen den Parteien zu gleichen Teilen aufgeteilt.
ParaCrawl v7.1

In ICC arbitration, usually upon receipt of the Answer on the Request for Arbitration or the expiry of the time limit for it[1], the Parties are required to pay an advance on costs.
In ICC-Schieds, in der Regel nach Erhalt der Antwort auf den Antrag auf Schlichtung oder Ablauf der Frist für die es[1], Die Parteien sind verpflichtet, einen Vorschuss auf Kosten.
ParaCrawl v7.1

Where the Court has previously fixed any advance on costs pursuant to this Article 36, any such advance shall be replaced by the advance(s) fixed pursuant to this Article 37(4), and the amount of any advance previously paid by any party will be considered as a partial payment by such party of its share of the advance(s) on costs as fixed by the Court pursuant to this Article 37(4).
Wo hat der Gerichtshof festgelegt schon einmal eine Kostenvorschuss gemäß dieser Artikel 36, ein solcher Vorschuss wird durch den Fortschritt ersetzt werden(s) fest nach diesem Artikel 37(4), und der Betrag etwaig zuvor von einer Partei bezahlt wird als Teilzahlung von dieser Partei seines Anteils an dem Fortschritt in Betracht gezogen werden(s) auf Kosten aufgrund dieses Artikels vom Gericht festzusetzenden 37(4).
ParaCrawl v7.1

As a advance on the anticipated costs of web marketing, editorial costs, licence fees, programming, the purchase of high-performance servers and rent for computer centres, NBAG shall have the right to demand a contractual payment of EUR 1068 per year in advance plus value added tax at the statutory level.
Als Vorschuss auf die zu erwartenden Kosten für Webmarketing, redaktionelle Kosten, Lizenzgebühren, Programmierung und den Erwerb von Hochleistungsservern sowie Miete für Rechenzentren ist NBAG berechtigt, die Vertragssumme in Höhe von 1068,- Euro pro Jahr zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer im Voraus zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

The Secretariat shall transmit the file to the arbitral tribunal as soon as it has been constituted, provided the advance on costs requested by the Secretariat at this stage has been paid.
Das Sekretariat wird die Datei in das Schiedsgericht übertragen, sobald es gebildet wurde, die vorher bereitgestellt vom Sekretariat angefordert zu diesem Zeitpunkt auf Kosten bezahlt wurde.
ParaCrawl v7.1

While many arbitral institutions, such as the ICC, have created online cost calculators of their own, such online cost calculators only estimate the ICC’s own administrative expenses and the fees to be paid to ICC arbitrators.While this is useful information, and the ICC cost calculator can determine the approximate amount of the advance on costs that a party will be requested to pay the ICC, for instance, the figures it provides do not attempt to encompass the overall costs of a given arbitration.
Dies ist zwar nützliche Informationen, und der ICC Kostenrechner kann die ungefähre Höhe des Vorschusses auf den Kosten ermitteln, die eine Partei aufgefordert, den ICC zu zahlen, zum Beispiel, die Zahlen es bietet nicht versuchen, die Gesamtkosten eines bestimmten Schieds umfassen.
ParaCrawl v7.1

The advance on costs should not be confused with the allocation of costs by the arbitral tribunal in its final award.
Der Kostenvorschuss sollte nicht mit der Aufteilung der Kosten durch das Schiedsgericht in seinem endgültigen Schiedsspruch zu verwechseln.
ParaCrawl v7.1

Before entering into further details, it should be noted that we will not focus on the advance on costs applicable to multiparty arbitrations.
Vor dem Eintritt in weitere Details, Es sollte beachtet werden, dass wir nicht auf dem Kostenvorschuss für Mehrparteienschiedsverfahren konzentrieren.
ParaCrawl v7.1

As provided in Article 36(5) of the Rules, the advance on costs may be subject to readjustment at any time during the arbitration, in particular to take into account fluctuations in the amount in dispute, changes in the amount of the estimated expenses of the arbitrator, or the evolving difficulty or complexity of arbitration proceedings.
Wie in Artikel 36(5) des Geschäfts, die Kostenvorschuss jederzeit Neueinstellung unterliegen während des Schiedsverfahrens kann, insbesondere berücksichtigt Schwankungen in der Höhe des Streitwerts nehmen, Veränderungen in der Höhe der geschätzten Kosten des Schiedsrichters, oder die sich entwickelnde Schwierigkeit oder Komplexität des Schiedsverfahrens.
ParaCrawl v7.1

A party that has already paid in full its share of the advance on costs fixed by the Court may, in accordance with Article 36(5) of the Rules, pay the unpaid portion of the advance owed by the defaulting party by posting a bank guarantee.
Eine Partei, die auf Kosten in vollem Umfang seinen Anteil an der bereits gezahlten hat vom Gericht festzusetzenden kann, gemäß Artikel 36(5) des Geschäfts, zahlt den unbezahlten Teil des Vorschusses durch die säumige Partei geschuldet durch eine Bankgarantie Entsendung.
ParaCrawl v7.1

The advance on costs fixed by the Court according to Articles 36(2) or 36(4) of the Rules comprises the fees of the arbitrator or arbitrators (hereinafter referred to as “arbitrator”), any arbitration-related expenses of the arbitrator and the ICC administrative expenses.
Der Kostenvorschuss vom Gericht festzusetzenden nach Artikel 36(2) oder 36(4) der Geschäfts umfasst die Gebühren des Schiedsrichters oder der Schiedsrichter (nachfolgend bezeichnet als „Schiedsrichter“), einer Schiedsbezogenen Aufwendungen des Schiedsrichters und die ICC-Verwaltungskosten.
ParaCrawl v7.1

In principle, the parties are required to proceed to payment of the advance on costs following the fifty-fifty division, i.e., in equal shares.
Allgemein gesagt, Die Parteien sind verpflichtet, die Zahlung des Vorschusses auf die Kosten im Anschluss an die fünfzig zu fünfzig Teilung fortzufahren, d.h., in gleichen Teilen.
ParaCrawl v7.1

The ICSID system provides for an exception, contained in ICSID Arbitration Rule 28, to the fifty-fifty division principle in the form of a power of an arbitral tribunal to reallocate the advance on costs in an unequal manner, unless otherwise agreed by the parties:
Das ICSID-System sieht eine Ausnahme, Enthalten in ICSID Schiedsregel 28, auf das fünfzig zu fünfzig Teilungsprinzip in Form einer Leistung von einem Schiedsgericht der Kostenvorschuss in einer ungleichen Weise neu zuzuteilen, sofern nicht anders von den Parteien vereinbart:
ParaCrawl v7.1