Übersetzung für "Administrative manager" in Deutsch
The
term
of
office
of
the
Administrative
Manager
of
the
Office
was
previously
three
years.
Die
Amtszeit
des
Verwaltungsdirektors
des
Büros
betrug
in
der
Vergangenheit
drei
Jahre.
DGT v2019
Moreover,
in
the
past
the
term
of
office
of
the
Administrative
Manager
of
the
BEREC
Office
was
three
years.
In
der
Vergangenheit
betrug
die
Amtszeit
des
Verwaltungsdirektors
des
GEREK-Büros
drei
Jahre.
TildeMODEL v2018
The
Administrative
Manager
shall
be
accountable
to
the
Management
Committee.
Der
Verwaltungsdirektor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsausschuss
rechenschaftspflichtig.
DGT v2019
The
Office
should
comprise
a
Management
Committee
and
an
Administrative
Manager.
Das
Büro
sollte
aus
einem
Verwaltungsausschuss
und
einem
Verwaltungsdirektor
bestehen.
DGT v2019
The
Administrative
Manager
shall
be
responsible
for
heading
the
Office.
Der
Verwaltungsdirektor
ist
für
die
Leitung
des
Büros
zuständig.
DGT v2019
It
is
expected
that
the
first
Administrative
Manager
of
the
BEREC
Office
will
start
working
in
the
autumn
of
2010.
Der
erste
Verwaltungsdirektor
des
GEREK-Büros
wird
seine
Arbeit
voraussichtlich
im
Herbst
2010
aufnehmen.
TildeMODEL v2018
The
Management
Committee
shall
appoint
the
Administrative
Manager.
Der
Verwaltungsausschuss
ernennt
einen
Verwaltungsdirektor.
DGT v2019
The
Administrative
Manager
shall
assist
with
the
preparation
of
the
agenda
of
the
Board
of
Regulators,
the
Management
Committee
and
the
Expert
Working
Groups.
Der
Verwaltungsdirektor
unterstützt
die
Vorbereitung
der
Tagesordnung
des
Regulierungsrats,
des
Verwaltungsausschusses
und
der
Sachverständigen-Arbeitsgruppen.
DGT v2019
The
Administrative
Manager
shall,
under
the
guidance
of
the
Board
of
Regulators,
supervise
the
implementation
of
the
annual
work
programme
of
the
Office.
Der
Verwaltungsdirektor
überwacht
unter
Anleitung
des
Regulierungsrats
die
Durchführung
des
jährlichen
Arbeitsprogramms
des
Büros.
DGT v2019
The
Administrative
Manager
shall,
under
the
supervision
of
the
Management
Committee,
implement
the
budget
of
the
Office
pursuant
to
Article
13.
Der
Verwaltungsdirektor
führt
unter
der
Aufsicht
des
Verwaltungsausschusses
den
Haushaltsplan
des
Büros
gemäß
Artikel
13
aus.
DGT v2019
The
declaration
of
interests
made
by
the
members
of
the
Board
of
Regulators
and
of
the
Management
Committee,
and
by
the
Administrative
Manager
shall
be
made
public.
Die
Interessenerklärungen
der
Mitglieder
des
Regulierungsrats
und
des
Verwaltungsausschusses
sowie
des
Verwaltungsdirektors
werden
veröffentlicht.
DGT v2019
The
Executive
Director
will
have
more
powers
than
the
current
Administrative
Manager
of
the
Office
and
will
be
selected
from
a
list
of
candidates
proposed
by
the
Commission
following
an
open
selection
procedure
as
envisaged
under
the
Common
Approach
and
as
in
other
agencies.
Der
Exekutivdirektor
wird
mehr
Befugnisse
haben
als
der
derzeitige
Verwaltungsdirektor
des
Büros
und
wird
aus
einer
Liste
von
Bewerbern
ausgewählt,
die
von
der
Kommission
nach
einem
allgemeinen
Auswahlverfahren,
wie
es
im
Gemeinsamen
Konzept
vorgesehen
und
in
anderen
Agenturen
üblich
ist,
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
continuity
in
the
work
of
BEREC
and
the
Office,
their
representatives,
namely
the
Chair
and
Vice-Chairs
of
the
Board
of
Regulators,
the
Management
Committee
and
the
Administrative
Manager,
should
continue
in
office
until
the
end
of
their
term
of
office.
Damit
die
Kontinuität
der
Arbeit
des
GEREK
und
des
Büros
sichergestellt
ist,
sollten
die
derzeit
amtierenden
Vertreter
dieser
Einrichtungen,
d. h.
der
Vorsitzende
und
die
stellvertretenden
Vorsitzenden
des
Regulierungsrats,
der
Verwaltungsrat
und
der
Verwaltungsdirektor,
ihre
Funktionen bis
zum
Ablauf
ihrer
Amtszeit
weiterhin
ausüben.
DGT v2019
An
Administrative
Manager
appointed
on
the
basis
of
Regulation
(EC)
No
1211/2009
whose
term
of
office
has
been
extended
shall
abstain
from
participating
in
the
selection
procedure
for
the
Executive
Director
referred
to
in
Article
22.
Ein
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1211/2009
ernannter
Verwaltungsdirektor,
dessen
Amtszeit
verlängert
worden
ist,
darf
nicht
am
Auswahlverfahren
für
die
Stelle
des
Exekutivdirektors
nach
Artikel
22
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
Administrative
Manager
designated
shall
not
participate
in
the
preparation
of,
or
vote
on,
such
a
decision.
Der
designierte
Verwaltungsdirektor
nimmt
an
der
Vorbereitung
des
entsprechenden
Beschlusses
und
an
der
entsprechenden
Abstimmung
nicht
teil.
DGT v2019
Members
of
the
Board
of
Regulators
and
of
the
Management
Committee,
the
Administrative
Manager
and
the
staff
of
the
Office
shall
make
an
annual
declaration
of
commitments
and
a
declaration
of
interests
indicating
any
direct
or
indirect
interests,
which
might
be
considered
prejudicial
to
their
independence.
Die
Mitglieder
des
Regulierungsrats
und
des
Verwaltungsausschusses,
der
Verwaltungsdirektor
und
das
Personal
des
Büros
geben
eine
jährliche
Verpflichtungserklärung
und
eine
Interessenerklärung
ab,
aus
der
hervorgeht,
dass
keine
direkten
oder
indirekten
Interessen
bestehen,
die
ihre
Unabhängigkeit
beeinträchtigen
könnten.
DGT v2019
After
receiving
the
observations
of
the
Court
of
Auditors
on
the
provisional
accounts
of
the
Office,
in
accordance
with
Article
129
of
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002,
the
Administrative
Manager
shall,
acting
on
his
or
her
own
responsibility,
draw
up
the
final
accounts
of
the
Office
and
transmit
them,
for
opinion,
to
the
Management
Committee.
Nach
Übermittlung
der
Anmerkungen
des
Rechnungshofs
zu
den
vorläufigen
Rechnungen
des
Büros
gemäß
Artikel
129
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
erstellt
der
Verwaltungsdirektor
in
eigener
Verantwortung
den
endgültigen
Jahresabschluss
des
Büros
und
übermittelt
diesen
dem
Verwaltungsausschuss
zur
Stellungnahme.
DGT v2019
The
Administrative
Manager
shall
transmit
these
final
accounts,
accompanied
by
the
opinion
of
the
Management
Committee,
by
1
July
following
the
completion
of
the
financial
year,
to
the
European
Parliament,
the
Council,
the
Commission
and
the
Court
of
Auditors.
Der
Verwaltungsdirektor
leitet
diesen
endgültigen
Jahresabschluss
zusammen
mit
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
spätestens
bis
zum
1.
Juli
nach
Abschluss
des
Haushaltsjahres
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat,
der
Kommission
und
dem
Rechnungshof
zu.
DGT v2019
Members
of
the
Board
of
Regulators
and
of
the
Management
Committee,
the
Administrative
Manager,
external
experts
including
the
experts
of
the
Expert
Working
Groups,
and
the
staff
of
the
Office
shall
be
subject
to
the
requirements
of
confidentiality
pursuant
to
Article
287
of
the
Treaty,
even
after
their
duties
have
ceased.
Die
Mitglieder
des
Regulierungsrats
und
des
Verwaltungsausschusses
sowie
der
Verwaltungsdirektor,
die
externen
Sachverständigen,
einschließlich
der
Sachverständigen
der
Sachverständigen-Arbeitsgruppen,
und
das
Personal
des
Büros
unterliegen
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtstätigkeit
den
Vorschriften
über
die
Vertraulichkeit
gemäß
Artikel
287
des
Vertrags.
DGT v2019
The
number
of
staff
shall
be
proposed
by
members
of
the
Management
Committee
and
the
Administrative
Manager
in
accordance
with
Article
11.
Die
Anzahl
der
Bediensteten
wird
von
den
Mitgliedern
des
Verwaltungsausschusses
und
vom
Verwaltungsdirektor
gemäß
Artikel
11
vorgeschlagen.
DGT v2019