Übersetzung für "Adjacent countries" in Deutsch
National
decisions
have
an
impact
on
adjacent
countries.
Nationale
Entscheidungen
wirken
sich
auch
auf
die
Nachbarländer
aus.
TildeMODEL v2018
The
focus
lies
on
the
Germanspeaking
region
as
well
as
the
adjacent
European
countries.
Hauptaugenmerk
gilt
dem
deutschsprachigen
Raum
und
dem
angrenzenden
Europa.
WikiMatrix v1
Radiation
contamination
had
spread
across
Ukraine,
Belarus
and
countries
adjacent
to
the
USSR.
Von
radioaktiver
Strahlung
seien
die
Ukraine,
Belarus
und
die
angrenzenden
Länder
betroffen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
interested
participants
came
from
the
whole
federal
territory
and
adjacent
countries.
Dazu
kamen
interessierte
Teilnehmer
aus
dem
ganzen
Bundesgebiet
und
der
angrenzenden
Ländern.
ParaCrawl v7.1
We
talk
a
great
deal
about
clear
language
and
about
protection
of
minorities
in
countries
adjacent
to
the
EU.
Wir
sprechen
sehr
viel
über
klare
Worte,
über
Minderheitenschutz
in
an
die
EU
angrenzenden
Ländern.
Europarl v8
In
doing
so
it
must
be
recognised
that
although
renationalisation
of
fishing
areas
adjacent
to
EU
countries
is
not
an
option,
there
is
still
an
overriding
obligation
on
Community
institutions
to
safeguard
the
future
of
fisheries-dependent
communities.
Dabei
muß
jedoch
klargestellt
werden,
daß
eine
Renationalisierung
der
an
die
EU-Länder
angrenzenden
Fischereigebiete
nicht
in
Frage
kommt
und
daß
es
weiterhin
die
übergreifende
Verpflichtung
seitens
der
Gemeinschaftsinstitutionen
gibt,
die
Zukunft
der
von
der
Fischerei
abhängigen
Orte
abzusichern.
Europarl v8
That
is
why
I
would
be
happy
if
you
would
acknowledge
that
harmonization
will
have
to
go
beyond
this
first
step,
especially
since
I
believe
that
the
theft
and
smuggling
of
vehicles
within
the
Community
and
also
from
the
Community
into
adjacent
third
countries
must
be
more
effectively
prevented,
and
it
would
be
helpful
in
this
respect
to
have
sensible
registration
documents.
Insofern
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
sich
dazu
bekennen
würden,
daß
die
Harmonisierung
über
diesen
ersten
Schritt
hinaus
weitergehen
muß,
zumal
ich
glaube,
daß
der
Diebstahl
und
der
Schmuggel
von
Fahrzeugen
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
auch
von
der
Gemeinschaft
in
die
angrenzenden
Drittstaaten
stärker
unterbunden
werden
muß,
und
dabei
hilft
es,
wenn
wir
vernünftige
Zulassungsdokumente
haben.
Europarl v8
The
European
Union
must
pay
very
special
attention
to
the
South,
as
well
as
to
the
countries
adjacent
to
Russia.
Die
Europäische
Union
muß
der
Südflanke
sowie
den
an
Rußland
grenzenden
Ländern
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
Europarl v8
Highly
pathogenic
avian
influenza
A
virus
of
subtype
H5N1
has
been
isolated
from
wild
birds
in
certain
parts
of
the
Community
and
in
third
countries
adjacent
to
the
Community
or
populated
by
migratory
birds
during
winter.
In
bestimmten
Teilen
der
Gemeinschaft
und
in
Drittländern,
die
an
die
Gemeinschaft
angrenzen
oder
die
während
der
Wintermonate
von
Zugvögeln
bevölkert
sind,
wurden
bei
Wildvögeln
hoch
pathogene
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
isoliert.
DGT v2019
We
must
therefore
be
careful
not
to
lose
sight
of
our
responsibilities
to
Central
Asia
simply
because
we
wish
to
strengthen
relations
with
countries
adjacent
to
the
EU
to
its
immediate
east.
Wir
müssen
daher
aufpassen,
dass
wir
unsere
Verantwortung
für
Zentralasien
nicht
aus
den
Augen
verlieren
-
und
zwar
aus
dem
einfachen
Grund,
weil
wir
die
Beziehungen
zu
den
Ländern
stärken
möchten,
die
im
Osten
unmittelbar
an
die
EU
grenzen.
Europarl v8
However,
states
adjacent
to
countries
with
nuclear
power
plants
can
be
adversely
affected
by
their
neighbour.
Die
Staaten,
die
an
Länder
mit
Kernkraftwerken
angrenzen
können
jedoch
durch
ihren
Nachbarn
negativen
Einflüssen
ausgesetzt
sein.
Europarl v8
Let
us
not
forget
that
many
hauliers
from
adjacent
third
countries
exploit
the
situation
and
certain
authorisations
-
be
it
CEMT
licences
or
bilateral
authorisations
-
to
operate
with
poor
social
conditions
and
low
wages.
Denn
vergessen
wir
nicht,
dass
viele
Transportunternehmer
aus
angrenzenden
Drittländern
von
der
Lage
sowie
auch
von
gewissen
Genehmigungen
-
seien
es
CEMT-Lizenzen
oder
bilaterale
Transportgenehmigungen
-
profitieren,
um
mit
geringen
Sozial-
und
Lohnstandards
zu
arbeiten.
Europarl v8
This
is
an
encouraging
sign
that
we
are
aware
how
important
it
is
to
build
a
clearer,
more
systematic,
more
structured
and
unified
policy
towards
the
Black
Sea
region
and
adjacent
countries.
Das
ist
ein
ermutigendes
Zeichen
dafür,
dass
wir
uns
der
Bedeutung
einer
klareren,
systematischeren,
besser
strukturierten
und
einheitlicheren
Politik
für
die
Schwarzmeerregion
und
die
angrenzenden
Länder
bewusst
sind.
Europarl v8
White
lupin
dispersed
step-by-step
from
Greece
to
adjacent
countries,
in
particular,
to
Egypt
and
Ancient
Rome.
Die
Weiße
Lupine
verbreitete
sich
Schritt
für
Schritt
von
Griechenland
in
angrenzende
Länder,
besonders
nach
Ägypten
und
ins
Römische
Reich.
Wikipedia v1.0
Within
the
framework
of
these
Statutes,
the
FUND
shall
conduct
guarantee,
equity
participation
and
similar
operations
for
investment
projects
to
be
implemented
in
the
territory
of
the
Member
States
of
the
COMMUNITY
or
in
adjacent
countries
insofar
as
crossborder
projects
are
involved
in
which
case
operations
shall
require
a
decision
of
the
Supervisory
Board
acting
unanimously.
Im
Rahmen
der
Bestimmungen
dieser
Satzung
führt
der
FONDS
Garantie-
und
Beteiligungsoperationen
oder
damit
vergleichbare
Operationen
für
Investitionsvorhaben
durch,
die
in
den
Mitgliedstaaten
der
GEMEINSCHAFT
realisiert
werden
sollen
oder
-
sofern
es
sich
um
grenzueberschreitende
Projekte
handelt
-
in
angrenzenden
Ländern
durchzuführen
sind,
wobei
in
diesen
Fällen
ein
einstimmiger
Beschluß
des
Aufsichtsrates
erforderlich
ist.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
first
years
of
implementation
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1628/94
(3),
establishing
the
PHARE
cross-border
programme
in
conjunction
with
Interreg,
have
already
produced
a
number
of
positive
results,
notably
through
establishing
a
dialogue
and
cooperation
between
European
Union
border
regions
and
adjacent
regions
in
countries
in
central
and
eastern
Europe,
contributing
to
economic
development
in
the
border
regions
of
these
countries
and
to
greater
convergence
with
the
level
of
development
on
the
European
Union
side,
and
offering
the
opportunity
to
these
regions
to
familiarise
themselves
with
Interreg
practices
and
procedures,
including
the
design
of
regional
development
strategies
for
border
regions;
In
den
ersten
Jahren
der
Durchführung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1628/94
der
Kommission
(3)
über
das
PHARE-Programm
für
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
in
Verbindung
mit
INTERREG
konnten
bereits
mehrere
positive
Ergebnisse
erzielt
werden,
insbesondere
durch
die
Einführung
eines
Dialogs
und
einer
Zusammenarbeit
zwischen
den
Grenzregionen
der
Europäischen
Union
und
den
angrenzenden
Regionen
in
den
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas,
wodurch
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
Grenzregionen
dieser
Länder
sowie
zu
einer
größeren
Konvergenz
mit
dem
Entwicklungsstand
der
EU-Staaten
beigetragen
und
diesen
Regionen
die
Möglichkeit
geboten
wurde,
sich
mit
den
INTERREG-Praktiken
und
-Verfahren,
einschließlich
der
Ausarbeitung
von
Strategien
für
die
regionale
Entwicklung
von
Grenzregionen,
vertraut
zu
machen.
JRC-Acquis v3.0
They
proved
that
any
two-dimensional
map,
with
certain
limitations,
can
be
filled
in
with
four
colors
without
any
adjacent
"countries"
sharing
the
same
color.
Dieser
besagt,
dass
für
jede
zweidimensionale
Landkarte
(mit
bestimmten
Einschränkungen)
vier
Farben
ausreichen,
um
die
Karte
zu
färben,
ohne
dass
benachbarte
„Länder“
die
gleiche
Farbe
haben.
Wikipedia v1.0
Some
governments
have
responded
to
the
migration
crisis
with
beggar-thy-neighbor
policies,
forcing
adjacent
countries
to
bear
the
brunt
of
the
burden,
and
consequently,
a
core
component
of
European
integration
–
the
border-free
Schengen
Area
–
is
under
threat.
Einige
Regierungen
haben
auf
die
Migrationskrise
mit
einer
Politik
reagiert,
die
den
größten
Teil
der
Last
auf
die
Nachbarländer
abwälzt,
und
folglich
ist
nun
eine
Kernkomponente
der
europäischen
Integration
–
der
grenzfreie
Schengen-Raum
–
bedroht.
News-Commentary v14
Tragically,
tremendous
human
suffering
will
likely
persist,
and
the
waves
of
human
migration
that
this
induces
will
place
significant
pressure
on
adjacent
countries,
particularly
Jordan
and
Lebanon.
Tragischerweise
wird
das
enorme
menschliche
Leiden
wahrscheinlich
auch
in
Zukunft
andauern,
und
durch
die
damit
verbundenen
Auswanderungsschübe
werden
benachbarte
Staaten
wie
Jordanien
und
der
Libanon
schwer
unter
Druck
geraten.
News-Commentary v14
The
EIF
may
conduct
its
activities
in
the
Member
States,
in
countries
that
have
applied
to
become
a
member
of
the
community
and
in
respect
of
which
the
accession
process
has
commenced,
or
in
countries
adjacent
to
the
Community
insofar
as
cross-border
projects
are
involved.
Der
EIF
darf
in
den
Mitgliedstaaten
und
in
Ländern,
die
eine
Mitgliedschaft
in
der
Gemeinschaft
beantragt
haben
und
für
die
der
Beitrittsprozess
begonnen
hat,
oder
-
im
Falle
von
grenzüberschreitenden
Projekten
-
in
an
die
Gemeinschaft
angrenzenden
Ländern
tätig
werden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
aid
would
be
provided
for
adjacent
third
countries
infected
by
or
at
risk
from
the
FMD
virus,
in
particular
as
regards
the
emergency
supply
of
antigens
or
vaccines.
Außerdem
soll
eine
Unterstützung
der
benachbarten
MKS-infizierten
oder
MKS-gefährdeten
Drittländer
stattfinden,
wobei
es
insbesondere
um
deren
Notversorgung
mit
Antigenen
oder
Impfstoffen
geht.
TildeMODEL v2018