Übersetzung für "Act rationally" in Deutsch

We must think and act rationally if we are to achieve sensible results.
Um aber vernünftige Ergebnisse zu bekommen, müssen wir rational denken und handeln.
Europarl v8

I hope that the Council of Ministers is intending to act rationally.
Ich hoffe, daß der Ministerrat rational handeln wird.
Europarl v8

People don't always act rationally when they're suffering.
Menschen sind nicht immer vernünftig, wenn sie leiden.
OpenSubtitles v2018

The brass thinks they'll act rationally, but there's no evidence of that.
Sie denken, sie handeln rational, aber dafür gibt es keine Beweise.
OpenSubtitles v2018

Prescribing and admitting doctors always act rationally.
Verschreibende und einweisende Ärzte handeln ausnahmslos rational.
CCAligned v1

Everyone would act rationally to do whatever needed to be done.
Jeder rational zu tun, handeln würde was auch immer getan werden musste.
ParaCrawl v7.1

I act rationally according to God's law.
Ich handele vernünftig, nach dem göttlichen Gesetz.
ParaCrawl v7.1

Believe me when I tell you that he may talk sentimentally, but he will act rationally.
Glauben Sie mir, er redet vielleicht mit Gefühl, aber er handelt mit Verstand!
OpenSubtitles v2018

Do not be guided by national signs, act rationally and intelligently:
Lassen Sie sich nicht von nationalen Zeichen leiten, handeln Sie rational und intelligent:
ParaCrawl v7.1

Life at one point becomes unbearable, since you lose the foresight to think and act rationally.
Das Leben wird unerträglich, weil die Fähigkeit rationell zu denken und handeln verlorengeht.
ParaCrawl v7.1

In view of the above, let us act rationally if we are to act at all on this matter, so that this is a global process, for only then will it be effective.
In Anbetracht dieser Umstände sollten wir - wenn überhaupt - rational handeln, um einen globalen Prozess zu ermöglichen, der nur als solcher effektiv sein kann.
Europarl v8

We must therefore act rationally and reject amendments that spring from a superstitious fear of the aspects of reality which are perhaps distasteful to the rapporteur.
Ich schlage daher vor, daß wir beim rationalen Denken bleiben und die Änderungsanträge ablehnen sollten, die aus abergläubischer Furcht vor gewissen Realitäten eingebracht wurden, die dem Berichterstatter vielleicht mißfallen mögen.
Europarl v8

I would ask that we act rationally, that we do things properly, that the coefficients be reviewed and that we choose those that can be fulfilled by the fleet.
Wir müssen, darum bitte ich, vernünftig handeln, die Dinge richtig machen, die Koeffizienten prüfen und jene auswählen, die von der Flotte eingehalten werden können.
Europarl v8

The problem now for Iraqi and US politicians is that, to act rationally, they will need to face down elements within their own constituencies.
Das Problem für irakische und US-amerikanische Politiker ist jetzt, dass sie, wenn sie rational handeln wollen, bestimmten Teilen ihrer eigenen Wählerschaft die Stirn bieten müssen.
News-Commentary v14

Respondents also stated that people were unable to act rationally after having taken drugs.
Die Befragten erklärten auch, daß die Personen, die Drogen angenommen hatten, nicht mehr in der Lage seien, vernünftig zu handeln.
EUbookshop v2

At least he can be trusted to act rationally, in his own interest.
Bei ihm kann man wenigstens sicher sein, dass er rational handelt, in seinem eigenen Interesse.
OpenSubtitles v2018

Just like before the war, people should act rationally and purposefully to meet the demands of modernity.
Wie schon vor dem Krieg hatte der Mensch rational und zielstrebig zu handeln, um den Anforderungen der Moderne gewachsen zu sein.
ParaCrawl v7.1

It is assumed that the players on the market, i.e. people as private individuals or entrepreneurs always act absolutely rationally.
Es wird davon ausgegangen, dass die Akteure auf dem Markt, also Menschen als Privatleute oder Unternehmer, stets absolut rational handeln.
ParaCrawl v7.1

The system of democracy is based on the assumption that the majority of people in a state think and act rationally.
Das System der Demokratie geht von der Annahme aus, dass die Mehrheit der Menschen in einem Staat vernünftig denkt und handelt.
ParaCrawl v7.1

Although we must be considerate of others and act rationally, we need to put our whole hearts into projects and not hold back, but really do our best.
Obwohl wir anderen gegenüber rücksichtsvoll sein und rational handeln sollen, müssen wir unser ganzes Herz in die Projekte legen und uns nicht zurückhalten, sondern wirklich unser Bestes geben.
ParaCrawl v7.1

Even the latest safety standards cannot provide any absolute safety especially should the users fail to act “rationally” as expected.
Auch neueste Sicherheitsstandards können keine absolute Sicherheit garantieren, insbesondere wenn sich die Nutzer nicht wie erwartet „rational“ verhalten.
ParaCrawl v7.1

It is important to act rationally and fast when someone has an overdose.
Es ist wichtig, dass man rational und schnell handelt, wenn jemand eine Ueberdosis genommen hat.
ParaCrawl v7.1

We have found that people rarely act and think rationally or consciously, and we have discussed to what extent this is important when we design human-centered products.
Wir haben festgestellt, dass Menschen selten rational oder bewusst handeln und denken, und diskutiert, inwiefern das wichtig ist, wenn wir menschenzentriert Produkte gestalten.
ParaCrawl v7.1

You will learn to understand how experts work and think and you will see that experts, from their own perspective, act very rationally.
Sie lernen die Arbeits- und Denkweise von Experten verstehen und werden erkennen, dass Experten aus ihrer Sicht sehr vernünftig handeln.
ParaCrawl v7.1