Übersetzung für "Act rationally" in Deutsch
We
must
think
and
act
rationally
if
we
are
to
achieve
sensible
results.
Um
aber
vernünftige
Ergebnisse
zu
bekommen,
müssen
wir
rational
denken
und
handeln.
Europarl v8
I
hope
that
the
Council
of
Ministers
is
intending
to
act
rationally.
Ich
hoffe,
daß
der
Ministerrat
rational
handeln
wird.
Europarl v8
People
don't
always
act
rationally
when
they're
suffering.
Menschen
sind
nicht
immer
vernünftig,
wenn
sie
leiden.
OpenSubtitles v2018
The
brass
thinks
they'll
act
rationally,
but
there's
no
evidence
of
that.
Sie
denken,
sie
handeln
rational,
aber
dafür
gibt
es
keine
Beweise.
OpenSubtitles v2018
Prescribing
and
admitting
doctors
always
act
rationally.
Verschreibende
und
einweisende
Ärzte
handeln
ausnahmslos
rational.
CCAligned v1
Everyone
would
act
rationally
to
do
whatever
needed
to
be
done.
Jeder
rational
zu
tun,
handeln
würde
was
auch
immer
getan
werden
musste.
ParaCrawl v7.1
I
act
rationally
according
to
God's
law.
Ich
handele
vernünftig,
nach
dem
göttlichen
Gesetz.
ParaCrawl v7.1
Believe
me
when
I
tell
you
that
he
may
talk
sentimentally,
but
he
will
act
rationally.
Glauben
Sie
mir,
er
redet
vielleicht
mit
Gefühl,
aber
er
handelt
mit
Verstand!
OpenSubtitles v2018
Do
not
be
guided
by
national
signs,
act
rationally
and
intelligently:
Lassen
Sie
sich
nicht
von
nationalen
Zeichen
leiten,
handeln
Sie
rational
und
intelligent:
ParaCrawl v7.1
Life
at
one
point
becomes
unbearable,
since
you
lose
the
foresight
to
think
and
act
rationally.
Das
Leben
wird
unerträglich,
weil
die
Fähigkeit
rationell
zu
denken
und
handeln
verlorengeht.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
above,
let
us
act
rationally
if
we
are
to
act
at
all
on
this
matter,
so
that
this
is
a
global
process,
for
only
then
will
it
be
effective.
In
Anbetracht
dieser
Umstände
sollten
wir
-
wenn
überhaupt
-
rational
handeln,
um
einen
globalen
Prozess
zu
ermöglichen,
der
nur
als
solcher
effektiv
sein
kann.
Europarl v8
We
must
therefore
act
rationally
and
reject
amendments
that
spring
from
a
superstitious
fear
of
the
aspects
of
reality
which
are
perhaps
distasteful
to
the
rapporteur.
Ich
schlage
daher
vor,
daß
wir
beim
rationalen
Denken
bleiben
und
die
Änderungsanträge
ablehnen
sollten,
die
aus
abergläubischer
Furcht
vor
gewissen
Realitäten
eingebracht
wurden,
die
dem
Berichterstatter
vielleicht
mißfallen
mögen.
Europarl v8
I
would
ask
that
we
act
rationally,
that
we
do
things
properly,
that
the
coefficients
be
reviewed
and
that
we
choose
those
that
can
be
fulfilled
by
the
fleet.
Wir
müssen,
darum
bitte
ich,
vernünftig
handeln,
die
Dinge
richtig
machen,
die
Koeffizienten
prüfen
und
jene
auswählen,
die
von
der
Flotte
eingehalten
werden
können.
Europarl v8
The
problem
now
for
Iraqi
and
US
politicians
is
that,
to
act
rationally,
they
will
need
to
face
down
elements
within
their
own
constituencies.
Das
Problem
für
irakische
und
US-amerikanische
Politiker
ist
jetzt,
dass
sie,
wenn
sie
rational
handeln
wollen,
bestimmten
Teilen
ihrer
eigenen
Wählerschaft
die
Stirn
bieten
müssen.
News-Commentary v14
Respondents
also
stated
that
people
were
unable
to
act
rationally
after
having
taken
drugs.
Die
Befragten
erklärten
auch,
daß
die
Personen,
die
Drogen
angenommen
hatten,
nicht
mehr
in
der
Lage
seien,
vernünftig
zu
handeln.
EUbookshop v2
At
least
he
can
be
trusted
to
act
rationally,
in
his
own
interest.
Bei
ihm
kann
man
wenigstens
sicher
sein,
dass
er
rational
handelt,
in
seinem
eigenen
Interesse.
OpenSubtitles v2018
Just
like
before
the
war,
people
should
act
rationally
and
purposefully
to
meet
the
demands
of
modernity.
Wie
schon
vor
dem
Krieg
hatte
der
Mensch
rational
und
zielstrebig
zu
handeln,
um
den
Anforderungen
der
Moderne
gewachsen
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
assumed
that
the
players
on
the
market,
i.e.
people
as
private
individuals
or
entrepreneurs
always
act
absolutely
rationally.
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
die
Akteure
auf
dem
Markt,
also
Menschen
als
Privatleute
oder
Unternehmer,
stets
absolut
rational
handeln.
ParaCrawl v7.1
The
system
of
democracy
is
based
on
the
assumption
that
the
majority
of
people
in
a
state
think
and
act
rationally.
Das
System
der
Demokratie
geht
von
der
Annahme
aus,
dass
die
Mehrheit
der
Menschen
in
einem
Staat
vernünftig
denkt
und
handelt.
ParaCrawl v7.1
Although
we
must
be
considerate
of
others
and
act
rationally,
we
need
to
put
our
whole
hearts
into
projects
and
not
hold
back,
but
really
do
our
best.
Obwohl
wir
anderen
gegenüber
rücksichtsvoll
sein
und
rational
handeln
sollen,
müssen
wir
unser
ganzes
Herz
in
die
Projekte
legen
und
uns
nicht
zurückhalten,
sondern
wirklich
unser
Bestes
geben.
ParaCrawl v7.1
Even
the
latest
safety
standards
cannot
provide
any
absolute
safety
especially
should
the
users
fail
to
act
“rationally”
as
expected.
Auch
neueste
Sicherheitsstandards
können
keine
absolute
Sicherheit
garantieren,
insbesondere
wenn
sich
die
Nutzer
nicht
wie
erwartet
„rational“
verhalten.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
act
rationally
and
fast
when
someone
has
an
overdose.
Es
ist
wichtig,
dass
man
rational
und
schnell
handelt,
wenn
jemand
eine
Ueberdosis
genommen
hat.
ParaCrawl v7.1
We
have
found
that
people
rarely
act
and
think
rationally
or
consciously,
and
we
have
discussed
to
what
extent
this
is
important
when
we
design
human-centered
products.
Wir
haben
festgestellt,
dass
Menschen
selten
rational
oder
bewusst
handeln
und
denken,
und
diskutiert,
inwiefern
das
wichtig
ist,
wenn
wir
menschenzentriert
Produkte
gestalten.
ParaCrawl v7.1
You
will
learn
to
understand
how
experts
work
and
think
and
you
will
see
that
experts,
from
their
own
perspective,
act
very
rationally.
Sie
lernen
die
Arbeits-
und
Denkweise
von
Experten
verstehen
und
werden
erkennen,
dass
Experten
aus
ihrer
Sicht
sehr
vernünftig
handeln.
ParaCrawl v7.1