Übersetzung für "Act of treason" in Deutsch
I
need
to
make
an
urgent
phone
call
to
stop
an
act
of
treason.
Ich
muss
dringend
telefonieren,
um
einen
Hochverrat
zu
verhindern.
OpenSubtitles v2018
You
know
it
is
an
act
of
treason
to
raise
an
army
without
the
King's
authority?
Es
ist
Verrat,
ohne
Erlaubnis
des
Königs
eine
Armee
zusammenzustellen.
OpenSubtitles v2018
Striking
your
king
is
an
act
of
treason.
Den
König
zu
schlagen
ist
ein
Akt
des
Verrats.
OpenSubtitles v2018
You
do
realise
that
lying
to
me
would
be
an
act
of
treason.
Sie
wissen,
dass
es
Verrat
ist,
wenn
Sie
mir
etwas
verschweigen.
OpenSubtitles v2018
That
is
an
act
of
treason.
Das
ist
eine
Akt
des
Verrats.
OpenSubtitles v2018
I
regard
an
act
of
treason
most
heinous.
Einen
Akt
des
Verrats
betrachte
Ich
als
äußerst
schändlich.
ParaCrawl v7.1
Today’s
turn
is
another
world-historic
act
of
class
treason.
Die
heutige
Wende
ist
ein
weiterer
welthistorische
Akt
des
Klassenverrats.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
act
of
treason,
but
of
great
significance
to
America.
Es
war
ein
Akt
des
Verrats,
aber
von
großer
Bedeutung
für
Amerika.
ParaCrawl v7.1
Unless
you
confess
to
an
act
of
treason
and
take
the
Queen
down
with
you.
Es
sei
denn,
du
bekennst
dich
des
Hochverrats
schuldig
und
opferst
auch
die
Königin.
OpenSubtitles v2018
But
if
I'm
not
mistaken,
forging
a
president's
signature
would
be
considered
an
act
of
treason.
Ich
würde
mich
wundern,
wenn
das
Fälschen
dieser
Unterschrift
nicht
als
Hochverrat
angesehen
wird.
OpenSubtitles v2018
The
Home
Army
(Armia
Krajowa)
punished
it
with
death
as
a
criminal
act
of
treason.
Die
polnische
Heimatarmee
(Armia
Krajowa)
bestrafte
solche
Aktivitäten
als
Verrat
mit
dem
Tode.
WikiMatrix v1
As
submitted
on
record,
we
agree
this
was
an
act
of
treason.
Gemäss
der
eingegebenen
Beweise
sind
wir
uns
einig,
dass
dies
ein
Akt
des
Verrats
war.
ParaCrawl v7.1
All
delay
or
non-execution
of
this
order
will
be
considered
as
an
act
of
treason
to
the
Revolution.
Jede
Verzögerung
oder
Verweigerung
dieses
Befehls
wird
als
Verrat
an
der
russischen
Revolution
gewertet.
ParaCrawl v7.1
If
the
British
Houses
of
Parliament
accept
and
practise
the
provisions
of
the
Reform
Treaty
as
superior
and
at
the
expense
of
existing
English
and
Scottish
law,
then
it
is
an
act
of
treason
under
the
existing
treason
laws.
Wenn
die
britischen
Abgeordnetenhäuser
die
Bestimmungen
des
Reformvertrags
akzeptieren
und
als
übergeordnet
und
auf
Kosten
des
bestehenden
englischen
und
schottischen
Rechts
praktizieren,
dann
ist
das
nach
den
geltenden
Hochverratsgesetzen
ein
Akt
des
Hochverrats.
Europarl v8
The
Hong
Kong
Special
Administrative
Region
shall
enact
laws
on
its
own
to
prohibit
any
act
of
treason,
secession,
sedition,
subversion
against
the
Central
People's
Government,
or
theft
of
state
secrets,
to
prohibit
foreign
political
organizations
or
bodies
from
conducting
political
activities
in
the
Region,
and
to
prohibit
political
organizations
or
bodies
of
the
Region
from
establishing
ties
with
foreign
political
organizations
or
bodies.
Die
Sonderverwaltungszone
Hong
Kong
soll
eigene
Gesetze
erlassen,
die
jeden
Akt
von
Hochverrat,
Abspaltung,
Volksverhetzung,
Umsturz
der
Zentralen
Volksregierung
oder
Diebstahl
von
Staatsgeheimnissen
verbietet,
nicht
zulässt,
dass
ausländische
politische
Organisationen
oder
Körperschaften
politische
Aktivitäten
in
der
Region
entwickeln
und
es
verbietet,
dass
politische
Organisationen
oder
Körperschaften
der
Region
Verbindungen
mit
ausländischen
Organisationen
oder
Körperschaften
aufnehmen.
GlobalVoices v2018q4
That
is
an
act
of
treason!
Das
ist
Hochverrat.
OpenSubtitles v2018
Nor
can
I
alter
the
fact
that
we
live
in
a
world
where
a
queen's
infidelity
is
considered
an
act
of
treason,
because
any
child
you
had
must
be
presumed
illegitimate.
Noch
kann
ich
die
Tatsache
ändern,
dass
wir
in
einer
Welt
leben,
wo
die
Untreue
einer
Königin
als
ein
Verrat
betrachtet
wird,
weil
jedes
Kind,
das
du
hast,
als
ein
uneheliches
Kind
vermutet
wird.
OpenSubtitles v2018
And
seeing
as
I've
just
committed
an
act
of
treason
against
a
Starfleet
Admiral,
I'd
really
like
to
get
off
this
bloody
ship.
Und
da
ich
gerade
Verrat
beging
gegen
einen
Sternenflottenadmiral,
verschwände
ich
gern
von
dem
verdammten
Schiff.
OpenSubtitles v2018
These
crimes
constitute
an
act
of
treason
against
Camelot,
and
the
penalty
under
law
is
death.
Diese
Verbrechen
sind
ein
Akt
des
Verrates
gegen
Camelot...
und
die
gesetzliche
Strafe
dafür
ist
der
Tod.
OpenSubtitles v2018
Any
discussion
of
this
document
or
its
contents
will
be
regarded,
at
the
very
least,
as
an
act
of
sedition
if
not
a
willful
act
of
treason.
Jedes
Gespräch
über
dieses
Dokument
oder
seinen
Inhalt
wird
als
Volksverhetzung
geahndet,
wenn
nicht
als
Hochverrat.
OpenSubtitles v2018