Übersetzung für "Act of sale" in Deutsch
The
reasoning
is
that
the
protection
for
marks
claiming
retail
services
is
exactly
not
conferred
to
the
actual
act
of
sale
of
those
goods.
Begründet
wird
dies
damit,
dass
der
Schutz
von
Marken
für
Einzelhandelsdienstleistungen
eben
nicht
für
den
tatsächlichen
Verkauf
dieser
Waren
gewährt
wird.
EUbookshop v2
According
to
the
Hungarian
VAT
Act,
the
sale
of
a
product
which
underlies
an
installation
or
assembly
carried
out
by
the
vendor
or
by
another
party
is
considered
a
product
supply.
Nach
den
Vorschriften
des
ungarischen
Umsatzsteuergesetzes
gilt
ein
Verkauf
von
Produkten,
die
einer
–
für
den
oder
vom
Lieferanten
ausgeführten
–
Montage
oder
Installation
zur
Grundlage
dienen,
als
Lieferung
von
Gegenständen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
foresees
severe
sanctions
for
the
act
of
sale
or
trafficking
in
narcotic
drugs,
now
applied
also
to
psychotropic
substances
and
to
precursors.
Daher
sind
strenge
Sanktionen
für
den
Verkauf
von
oder
den
Handel
mit
Suchtmitteln
vorgesehen,
die
sich
heute
ebenfalls
auf
psychotrope
Stoffe
beziehen.
ParaCrawl v7.1
If
you
would
like
to
buy
an
apartment
/
chalet
or
if
you
have
a
property
to
sell,
we
can
help
you
to
define
your
requirements,
all
the
way
to
signing
the
act
of
sale
with
the
solicitor.
Wenn
Sie
ein
Appartement
bzw.
Haus
kaufen
oder
Ihr
Eigentum
verkaufen
wollen,
stehen
wir
Ihnen
von
der
Bedarfsermittlung
bis
zur
Unterzeichnung
des
Kaufvertrages
beim
Notar
stets
zur
Seite.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
we
yield
software
to
the
client
in
connection
with
the
purchase
of
a
device
(hardware),
the
following
license
terms
apply:a)
Associated
with
the
devices,
which
are
subject
to
the
act
of
sale,
and
with
or
to
which
the
software
is
yielded,
the
client
obtains
the
right
to
use
the
yielded
software
and
written
documents.
Soweit
wir
dem
Auftraggeber
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
einer
Anlage
(Hardware)
auch
Software
überlassen,
gelten
folgende
Lizenzbedingungen:
a)
Der
Auftraggeber
erhält
das
Recht,
die
von
uns
überlassene
Software
nebst
schriftlichen
Unterlagen
in
Verbindung
mit
den
Geräten
zu
benutzen,
die
Gegenstand
des
Kaufvertrages
sind
und
mit
denen
oder
für
die
Software
überlassen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
act
of
legalizing
drug
sales
would
surely
not
be
enough
to
deprive
criminal
organizations
of
the
profit
of
this
traffic.
Die
Legalisierung
des
Drogenverkaufs
wäre
sicherlich
keine
ausreichende
Maßnahme,
um
den
kriminellen
Organisationen
den
Profit,
den
sie
daraus
haben,
zu
entziehen.
Europarl v8