Übersetzung für "Act as a catalyst" in Deutsch

A unilateral EU initiative could act as a catalyst at a global level.
Eine einseitige Gemeinschaftsinitiative könnte auf globaler Ebene als ein Beschleuniger wirken.
Europarl v8

In fact, Community funding will act as a catalyst.
Die Gemeinschaftsfinanzierung wird als Katalysator fungieren.
Europarl v8

The European Year should act as a catalyst in raising awareness and in building momentum.
Das Europäische Jahr sollte als Katalysator bei der Sensibilisierung und Dynamisierung wirken.
TildeMODEL v2018

The idea is that it should act as a catalyst for discussion between Member States.
Es soll als Katalysator für die Diskussion der Mitgliedstaaten untereinander dienen.
TildeMODEL v2018

The facility should act as a catalyst, attracting other sources of financing.
Die Fazilität sollte wie ein Katalysator wirken und andere Finanzquellen mobilisieren.
TildeMODEL v2018

I am confident this Year will act as a catalyst.
Ich bin zuversichtlich, dass dieses Europäische Jahr als Katalysator wirken wird.
TildeMODEL v2018

Looked at from this angle, the European Union’s regional and cohesion policy must act as a catalyst.
Die Regional- und Kohäsionspolitik der Europäischen Union muss hier eine Katalysatorrolle übernehmen.
TildeMODEL v2018

The European Union’s regional and cohesion policy must act as a catalyst here.
Die Regional- und Kohäsionspolitik der Europäischen Union muss hier eine Katalysatorrolle übernehmen.
TildeMODEL v2018

Such cooperation can act as a catalyst for further joint projects.
Eine solche Zusammenarbeit kann als Katalysator für weitere gemeinsame Projekte wirken.
TildeMODEL v2018

Successes in these regions should act as a catalyst for other regions.
Erfolge in diesen Regionen sollten als Katalysator für andere Regionen wirken.
TildeMODEL v2018

On the other hand, EMU itself is likely to act as a catalyst for structural reform.
Andererseits wird die WWU als solche wahrscheinlich bei den Strukturreformen als Katalysator wirken.
TildeMODEL v2018

The Community Initiative dimension will act as a catalyst for the scheme as a whole.
Die Dimension der Gemeinschaftsinitiative wird als Katalysator für das gesamte Programm wirken.
TildeMODEL v2018

The European Year should act as a catalyst in raising awareness and building momentum.
Das Europäische Jahr sollte die Sensibilisierung verstärken und neue Impulse geben.
DGT v2019

Well, the reintroduction of CO2 could act as a catalyst.
Eine erneute Zufuhr von CO2 könnte als Katalysator dienen.
OpenSubtitles v2018

This pro gramme must include coherent policies aimed at coordinating measures which are currently dispersed, and act as a catalyst for private and public initiatives in this area.
Doch sind bevorzugte Behandlung mancher Kunden und Sparpolitik ein Widerspruch an sich.
EUbookshop v2

But it can act as a catalyst in the strategy for economic expansion of the EU and its member governments.
Aber in der Wirtschafts­strategie der EU und ihrer Mitglied­staaten gebührt ihm eine Schlüssel­rolle.
EUbookshop v2

Looked at from this angle the European Union’s regional and cohesion policy must act as a catalyst.’
Die Regional- und Kohäsionspolitik der Europäischen Union muss hier eine Katalysatorrolle übernehmen“.
EUbookshop v2