Übersetzung für "Acquitting" in Deutsch
Some
say
that
acquitting
him
denies
his
victims’
suffering
–
as
if
only
genocide
mattered.
Manche
behaupten,
durch
den
Freispruch
würden
die
Leiden
der
Opfer
geleugnet
–
als
ob
nur
Völkermord
zählen
würde.
News-Commentary v14
The
Appeal
Court
of
Athens
recently
delivered
a
judgment
acquitting
all
the
persons
charged
(judgment
466/2011).
Das
Berufungsgericht
Athen
sprach
vor
kurzem
in
seinem
Urteil
alle
Beklagten
frei
(Urteil
466/2011).
DGT v2019
But
rather
than
acquitting
him,
the
Court
sent
the
case
back
to
the
FSB
for
additional
investigation.
Statt
Nikitin
allerdings
freizusprechen,
übergab
das
Gericht
den
Fall
für
weitere
Untersuchungen
zurück
an
den
FSB.
Wikipedia v1.0
Not
to
apply
Article54
of
the
CISA
whena
court
of
a
Contracting
State,following
the
bringingof
criminal
proceedings,had
made
a
decision
acquitting
the
accused
finally
because
prosecution
of
theoffence
was
time-barred
would
undermine
the
implementation
of
that
objective.
Artikel
54
SDU¨
nicht
anzuwenden,
wenn
eine
Entscheidung
erlassen
wurde,
mit
der
der
Angeklagte
wegen
Verja¨hrung
der
Straftat
rechtskra¨ftig
freigesprochen
wird,
wu¨rde
dem
Gerichtshof
zufolge
das
genannte
Ziel
vereiteln.
EUbookshop v2
Until
the
king
archon,
as
president
of
the
court,
together
with
the
secretary,
recorded
the
enactment
of
the
conviction
verdict[11],
Socrates
had
some
time
at
his
disposal
in
which
he
addressed
for
the
last
time
the
prosecuting
judges
as
well
as
the
acquitting
ones.
In
der
Zwischenzeit,
während
der
Königsarchon
als
Vorsitzender
des
Gerichts
zusammen
mit
dem
Sekretär
die
Urteilsformel
niederschrieb[11],
wandte
sich
Sokrates
ein
letztes
Mal
an
die
Richter,
sowohl
an
die,
die
ihn
verurteilt,
als
auch
an
die,
die
ihn
freigesprochen
hatten.
ParaCrawl v7.1
In
acquitting
the
Serbian
warmonger
Vojislav
Šešelj
the
Hague
tribunal
has
supported
the
idea
of
a
Greater
Serbia,
the
conservative
daily
Ve?ernji
list
criticises:
Mit
dem
Freispruch
des
serbischen
Kriegshetzers
Vojislav
Šešelj
hat
das
Haager
Tribunal
die
Idee
eines
Großserbiens
unterstützt,
schimpft
die
konservative
Tageszeitung
Ve?ernji
list:
ParaCrawl v7.1
The
best
the
judges
dared
to
do
was
to
acquit
one
of
the
defendants
and
pass
along
the
responsibility
for
acquitting
the
other
to
a
higher
court.
Das
Beste,
was
die
Richter
sich
zu
tun
getrauten,
war
einen
der
Beschuldigten
freizusprechen
und
die
Verantwortung
für
den
Freispruch
des
zweiten
an
eine
höhere
Instanz
abzutreten.
ParaCrawl v7.1
The
"robber
synod"
of
Ephesus
(August
449
A.D.)
had
been
convened
by
the
Emperor
Theodosius
II
(408-450)
with
its
chairman
the
(rather
moderate)
Monophysite
Patriarch
of
Alexandria
Dioscorus,
for
the
purpose
of
acquitting
the
extreme
Monophysite
heresiarch,
Archmandrite
Eutychus,
who
was
supervisor
of
the
Monks
of
Constantinople.
Die
„Räuber-Synode"
von
Ephesus
(August
449
A.D.)
war
von
Kaiser
Theodosius
II
(408-450)
unter
dem
Vorsitz
des
(eher
moderaten)
monophysitischen
Patriarchen
von
Alexandrien,
Dioscorus,
einberufen
worden,
in
der
Absicht
den
extremen
monophysitischen
Häresiarchen,
den
Archimandriten
Eutychus
freizusprechen,
der
die
Aufsicht
über
die
Mönche
von
Konstantinopel
hatte.
ParaCrawl v7.1
On
8
April
2011,
the
verdict
was
revoked
and
on
11
July
2011,
the
Appellate
Panel
of
the
Court
of
Bosnia
and
Herzegovina
passed
an
appellate
verdict,
acquitting
both
accused
of
all
the
charges.
Am
11.
Juli
2011
erging
das
Berufungsurteil
durch
die
Berufungskammer
des
Gerichts
von
Bosnien
und
Herzegowina.
Beide
Angeklagten
wurden
in
allen
Anklagepunkten
freigesprochen.
ParaCrawl v7.1
On
8
April
2011,
the
verdict
was
revoked
and
on
11
July
2011,
the
Appellate
Panel
of
the
Court
of
Bosnia
and
Herzegovina
passed
an
appellate
verdict,
acquitting
both
accused
of
all
charges.
Am
11.
Juli
2011
erging
das
Berufungsurteil
durch
die
Berufungskammer
des
Gerichts
von
Bosnien
und
Herzegowina.
Beide
Angeklagten
wurden
in
allen
Anklagepunkten
freigesprochen.
ParaCrawl v7.1