Übersetzung für "Acquiring services" in Deutsch
However,
when
acquiring
ICT
services
and
products,
additional
requirements
may
prevail.
Allerdings
können
beim
Erwerb
von
IKT-Dienstleistungen
und
–Produkten
zusätzliche
Anforderungen
vorrangig
sein.
TildeMODEL v2018
The
partner
sells
a
SIX
Payment
Services
acquiring
acceptance
and/or
enabling
agreement.
Der
Partner
verkauft
einen
Akzeptanz-
und/oder
Enablingvertrag
von
SIX
Payment
Services.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
to
realise
the
next
generation
of
acquiring
services
for
you.
Gerne
realisieren
wir
für
Sie
die
nächste
Generation
von
Acquiring
Services.
ParaCrawl v7.1
Whereas,
in
order
to
facilitate
the
establishment
of
the
internal
market
and
to
safeguard
the
citizen
in
his
role
as
consumer
when
acquiring
goods
and
services
under
contracts
which
are
governed
by
the
laws
of
Member
States
other
than
his
own,
it
is
essential
to
remove
unfair
terms
from
those
contracts;
Um
die
Errichtung
des
Binnenmarktes
zu
erleichtern
und
den
Bürger
in
seiner
Rolle
als
Verbraucher
beim
Kauf
von
Waren
und
Dienstleistungen
mittels
Verträgen
zu
schützen,
für
die
die
Rechtsvorschriften
anderer
Mitgliedstaaten
gelten,
ist
es
von
Bedeutung,
mißbräuchliche
Klauseln
aus
diesen
Verträgen
zu
entfernen.
JRC-Acquis v3.0
The
preamble
and
Article
1
of
Directive
93/13/EC
clearly
state
that
its
purpose
is
"to
approximate
the
laws,
regulations
and
administrative
provisions
of
the
Member
States
relating
to
unfair
terms
in
contracts
concluded
between
a
seller
or
supplier
and
a
consumer",
it
being
necessary
to
"remove
unfair
terms"
from
such
contracts,
according
to
"assessment
criteria"
or
"uniform
rules",
"in
order
to
facilitate
the
establishment
of
the
internal
market
and
to
safeguard
the
citizen
in
his
role
as
consumer
when
acquiring
goods
and
services
under
contracts
which
are
governed
by
the
laws
of
Member
States
other
than
his
own".
Der
in
der
Präambel
und
in
Artikel
1
klar
formulierte
Zweck
der
Richtlinie
93/13/EG
ist
"die
Angleichung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
missbräuchliche
Klauseln
in
Verträgen
zwischen
Gewerbetreibenden
und
Verbrauchern",
da
es
für
notwendig
erachtet
wurde,
"missbräuchliche
Klauseln"
nach
"generell
festgelegten
Kriterien"
bzw.
einheitlichen
Regeln
"aus
diesen
Verträgen
zu
entfernen",
"um
die
Errichtung
des
Binnenmarktes
zu
erleichtern
und
den
Bürger
in
seiner
Rolle
als
Verbraucher
beim
Kauf
von
Waren
und
Dienstleistungen
mittels
Verträgen
zu
schützen,
für
die
die
Rechtsvorschriften
anderer
Mitgliedstaaten
gelten".
TildeMODEL v2018
In
order
to
provide
for
fair
competition
in
the
market
for
acquiring
services,
the
provisions
relating
to
cross-border
and
to
domestic
transactions
should
apply
simultaneously
and
within
a
reasonable
period
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation,
taking
account
of
the
difficulty
and
complexity
of
the
migration
of
payment
card
schemes,
which
this
Regulation
necessitates.
Um
einen
fairen
Wettbewerb
auf
dem
Markt
für
Annahme-
und
Abrechnungsdienste
zu
gewährleisten,
sollten
die
Bestimmungen
für
grenzüberschreitende
und
inländische
Transaktionen
gleichzeitig
und
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
gelten,
unter
Berücksichtigung
der
Schwierigkeiten
und
der
Komplexität
der
Umstellung
der
Kartenzahlverfahren,
die
diese
Verordnung
erforderlich
macht.
DGT v2019
Intermediaries
providing
part
of
the
acquiring
services
but
without
direct
contractual
relationship
with
payees
should
nevertheless
be
covered
in
the
definition
of
acquirer
under
this
Regulation.
Zwischengeschaltete
Stellen,
die
einen
Teil
der
Annahme-
und
Abrechnungsleistungen
erbringen,
aber
keine
direkte
vertragliche
Beziehung
mit
den
Zahlungsempfängern
haben,
sollten
gleichwohl
als
Acquirer
im
Sinne
dieser
Verordnung
gelten.
DGT v2019
Under
Article
III
of
its
Statute,
the
IAEA
is
authorised
to
perform
any
operation,
including
acquiring
nuclear
fuel,
services
and
equipment
and
establishing
its
own
facilities
and
plants,
in
order
to
facilitate
the
practical
application
of
nuclear
energy
for
peaceful
purposes.
Die
IAEO
ist
nach
Artikel
III
ihrer
Satzung
befugt,
alle
Tätigkeiten
auszuüben,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Kernbrennstoff,
Dienstleistungen
und
Ausrüstungen
sowie
der
Erstellung
eigener
Einrichtungen
und
Anlagen,
um
die
praktische
Anwendung
der
Kernenergie
zu
friedlichen
Zwecken
zu
erleichtern.
DGT v2019
Prepaid
cards
are
non-nominal
cards
that
store
or
provide
access
to
a
monetary
value
or
funds
which
can
be
used
for
payment
transactions,
for
acquiring
goods
or
services
or
for
redemption
of
currency.
Guthabenkarten
sind
nicht
namensgebundene
Karten
mit
einem
Geldwert
oder
Geldbetrag
bzw.
mit
einem
Zugang
dazu,
die
für
Zahlungsvorgänge,
den
Erwerb
von
Waren
oder
Dienstleistungen
oder
für
die
Auszahlung
von
Bargeld
verwendet
werden
können.
DGT v2019
Public
entities,
just
as
any
integrated
company
which
is
tax
exempted,
will
have
an
incentive
to
procure
‘in-house’
[12]
instead
of
acquiring
services
or
goods
in
the
market.
Für
öffentliche
Einrichtungen,
ebenso
wie
für
jedes
integrierte
Unternehmen,
das
von
der
Steuer
befreit
ist,
besteht
ein
Anreiz,
ihren
Bedarf
innerhalb
des
öffentlichen
Sektors
bzw.
innerhalb
des
Unternehmens
[12]
zu
decken,
statt
Dienstleistungen
und
Gegenstände
über
den
Markt
zu
beschaffen.
DGT v2019
This
element
would
be
in
addition
to
the
definition
of
purchasing
groups
already
given
in
Article
1(2)(8),
which
is
based
on
two
elements
-
i.e.
being
a
contracting
authority,
and
acquiring
goods
and
services
for
other
contracting
authorities.
Diese
Festlegung
stünde
neben
der
bereits
in
Artikel
1
Absatz
2
Ziffer
8
enthaltenen
Definition
der
zentralen
Beschaffungsstelle,
die
auf
zwei
Kriterien
abstellt:
selbst
öffentlicher
Auftraggeber
zu
sein
und
Waren
und
Dienstleistungen
für
andere
öffentliche
Auftraggeber
zu
beschaffen.
TildeMODEL v2018
It
was
reasonable
to
assume
that
Morgan
Stanley’s
entry
would
have
positive
effects
on
prices
and
on
the
quality
of
acquiring
services
in
the
UK.
Es
war
davon
auszugehen,
dass
sich
der
Eintritt
von
Morgan
Stanley
positiv
auf
Preise
und
Qualität
der
Acquiring-Dienstleistungen
im
Vereinigten
Königreich
auswirken
würde.
TildeMODEL v2018
This
eventually
denies
customers
from
acquiring
services
at
another
price.
Letzten
Endes
wird
so
den
Verbrauchern
die
Möglichkeit
genommen,
Dienstleistungen
zu
einem
anderen
Preis
zu
erwerben.
TildeMODEL v2018
This
element
would
be
supplementary
to
the
definition
of
central
purchasing
body
already
given
in
Article
1(10),
which
is
based
on
two
elements:
being
a
contracting
authority
and
acquiring
goods
and
services
intended
for
other
contracting
authorities.
Diese
Festlegung
stünde
neben
der
bereits
in
Artikel
1
Absatz
10
enthaltenen
Definition
der
zentralen
Beschaffungsstelle,
die
auf
zwei
Kriterien
abstellt:
selbst
öffentlicher
Auftraggeber
zu
sein
und
Waren
und
Dienstleistungen
für
andere
öffentliche
Auftraggeber
zu
beschaffen.
TildeMODEL v2018
The
project’s
main
actions
will
cover
purchasing
equipment
for
out?patient
services,
acquiring
new
medical
transport
vehicles
and
building
capacity
for
the
Health
Ministry.
Die
zentralen
Maßnahmen
des
Projekts
betreffen
den
Erwerb
von
Ausrüstung
für
ambulante
Dienste,
den
Erwerb
neuer
Fahrzeuge
für
den
Krankentransport
und
den
Aufbau
der
Kapazitäten
des
Gesundheitsministeriums.
TildeMODEL v2018
Its
fully-owned
subsidiary
PaySquare
provides
merchant
acquiring
services
in
Belgium,
Germany,
Luxembourg,
the
Netherlands,
Poland,
Switzerland
and
the
United
Kingdom.
Seine
hundertprozentige
Tochtergesellschaft
PaySquare
erbringt
Acquiring-Dienstleistungen
in
Belgien,
Deutschland,
Luxemburg,
den
Niederlanden,
Polen,
der
Schweiz
und
dem
Vereinigten
Königreich.
TildeMODEL v2018
The
decision
is
conditional
upon
the
divestment
of
PaySquare's
Belgian
subsidiary
and
the
respect
of
certain
obligations
related
to
the
licensing
of
Worldline's
Poseidon
software,
which
is
used
in
the
provision
of
merchant
acquiring
services
in
Germany.
Voraussetzung
für
die
Genehmigung
ist
die
Veräußerung
der
belgischen
Tochtergesellschaft
PaySquare
und
die
Erfüllung
bestimmter
Auflagen
für
die
Vergabe
von
Lizenzen
für
die
Worldline-Software
Poseidon,
die
bei
der
Erbringung
von
Acquiring-Dienstleistungen
in
Deutschland
zum
Einsatz
kommt.
TildeMODEL v2018
Under
the
VAT
directive,
undertakings
may,
as
a
general
rule,
deduct
the
amount
of
input
VAT
which
they
have
already
paid
at
the
time
of
acquiring
goods
or
services
necessary
for
their
activities.
Nach
der
Mehrwertsteuerrichtlinie
dürfen
die
Unternehmen
in
der
Regel
die
Vorsteuer
abziehen,
die
sie
beim
Erwerb
von
Gegenständen
und
Dienstleistungen,
die
für
ihre
Tätigkeit
erforderlich
sind,
gezahlt
haben.
TildeMODEL v2018
Consequently,
Morgan
Stanley’s
entry
into
the
UK
acquiring
market
could
be
reasonably
expected
to
contribute
to
more
efficient
competition
in
the
UK
and
have
a
positive
effect
on
prices
and
the
quality
of
acquiring
services.
Somit
konnte
davon
ausgegangen
werden,
dass
der
Eintritt
von
Morgan
Stanley
in
den
britischen
Acquiring-Markt
zu
einem
wirksameren
Wettbewerb
im
Vereinigten
Königreich
beitragen
und
sich
positiv
auf
Preise
und
Qualität
der
Acquiring-Dienstleistungen
auswirken
würde.
TildeMODEL v2018
Lack
of
adequate
general
services
(acquiring
of
building
permits,
land
registry,
inadequate
plant
health
and
veterinary
services,
etc.)
have
also
contributed
to
the
low
success
rate
of
the
latest
calls
for
rural
development
projects.
Der
Mangel
an
geeigneten
Grunddienstleistungen
(Einholung
von
Baugenehmigungen,
Grundbuchämter,
unzulängliche
Dienste
im
Bereich
Pflanzenschutz
und
Tiermedizin
usw.)
hat
ebenfalls
zur
niedrigen
Erfolgsquote
bei
den
letzten
Ausschreibungen
für
Projekte
der
ländlichen
Entwicklung
beigetragen.
TildeMODEL v2018
However,
if
the
various
services
acquired
by
the
transferor
in
order
to
effect
the
transfer
have
a
direct
and
immediate
link
with
a
clearly
defined
part
of
his
economic
activities,
so
that
the
costs
of
those
services
form
part
of
the
overheads
of
that
part
of
the
business,
and
all
the
transactions
relating
to
that
part
of
the
business
are
subject
to
value
added
tax,
he
may
deduct
all
the
value
added
tax
charged
on
his
costs
of
acquiring
those
services*
Mit
diesen
drei
Fragen,
die
zusammen
zu
prüfen
sind,
möchte
das
vorlegende
Gericht
wissen,
ob
der
Übertragende,
wenn
ein
Mitgliedstaat
von
der
in
Artikel
5
Absatz
8
der
Sechsten
Richtlinie
vorgesehenen
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat,
so
dass
die
Übertragung
eines
Gesamtvermögens
oder
eines
Teilvermögens
so
behandelt
wird,
als
ob
keine
Lieferung
von
Gegenständen
vorliegt,
die
Vorsteuer
für
Ausgaben
für
solche
Dienstleistungen
abziehen
kann,
die
für
die
Durchführung
der
Übertragung
in
Anspruch
genommen
wurden.
EUbookshop v2