Übersetzung für "Achievements made" in Deutsch
The
Council
continues
to
closely
monitor
and
review
any
achievements
made.
Der
Rat
überwacht
und
überprüft
weiterhin
genauestens
jeden
Erfolg,
der
erzielt
wird.
Europarl v8
Important
achievements
have
been
made
in
this
difficult
environment.
In
diesem
schwierigen
Umfeld
wurde
Wichtiges
erreicht.
TildeMODEL v2018
It
took
note
of
the
efforts
undertaken,
and
recognized
the
achievements
made.
Er
nahm
Kenntnis
von
den
unternommenen
Bemühungen
und
würdigte
die
erzielten
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
Considerable
achievements
have
been
made,
for
example
on
the
use
of
low
platform
buses.
So
wurden
zum
Beispiel
durch
den
Einsatz
von
Niederflurbussen
erhebliche
Fortschritte
erzielt.
TildeMODEL v2018
The
achievements
above
were
made
possible
by
a
new
natural
hyperspectral
image
database.
Diese
aufgeführten
Erfolge
wurden
ermöglicht
mittels
einer
Datenbank
von
Hyperspektralbildern
natürlicher
Szenen.
ParaCrawl v7.1
Now
it
is
easier
to
get
achievements
for
kills
made
with
certain
weapons:
Jetzt
ist
es
einfacher,
Erfolge
für
Tötungen
mit
bestimmten
Waffen
zu
erhalten:
CCAligned v1
Technical
achievements
have
made
our
life
easier
and
more
comfortable.
Technische
Errungenschaften
haben
unser
Leben
einfacher
und
komfortabler
gemacht.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
these
Austrian
cultural
and
technical
achievements
shall
be
made
more
public.
Damit
wird
diese
kulturelle
und
technische
Leistung
Österreichs
bekannt
gemacht
und
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
Substantial
investments
–
and
considerable
achievements
–
have
been
made
in
all
areas.
In
allen
Bereichen
wurde
erheblich
investiert
und
vieles
erreicht.
ParaCrawl v7.1
What
Merkel
has
lacked
in
economic-policy
achievements,
she
has
made
up
for
in
bringing
about
social
change.
Was
Merkel
an
wirtschaftspolitischen
Leistungen
vermissen
ließ,
machte
sie
im
Bereich
des
gesellschaftlichen
Wandels
wett.
News-Commentary v14
The
second
part
of
the
report
illustrates
the
most
relevant
achievements
made
in
candidate
countries
and
highlights
good
practices.
Im
zweiten
Teil
des
Berichts
werden
die
wichtigsten
Ergebnisse
der
Beitrittsländer
beschrieben
und
empfehlenswerte
Verfahren
aufgezeigt.
TildeMODEL v2018
Some
people
are
afraid
that
the
liberalization
we
are
advocating
will
damage
what
social
achievements
we
have
made
so
far.
Wird
die
empfohlene
Liberalisierung
auf
Kosten
der
Errungenschaften
unserer
Gesellschaft
gehen,
wie
manche
befürchten?
TildeMODEL v2018
The
achievements
made
in
the
run-up
to
EMU
form
the
basis
for
the
next
stage.
Die
Ergebnisse
der
Vorbereitung
auf
die
WWU
bilden
den
Ausgangspunkt
für
die
weitere
Arbeit.
TildeMODEL v2018
Whilst
the
achievements
made
since
Stockholm
are
substantial,
the
work
is
by
no
means
finished.
Die
seit
Stockholm
erzielten
Leistungen
sind
zwar
beträchtlich,
aber
damit
ist
das
Werk
keineswegs
vollendet.
TildeMODEL v2018
Considerable
achievements
have
been
made.
Es
wurden
betrachtliche
Fortschritte
erzielt.
EUbookshop v2