Übersetzung für "Accounting date" in Deutsch
For
correction
chains,
the
original
date
is
always
the
accounting
date
of
the
first
line
in
the
chain.
Bei
Korrekturketten
ist
das
ursprüngliche
Datum
stets
das
Buchungsdatum
der
ersten
Zeile
in
der
Kette.
DGT v2019
If
an
entity
recognises
financial
assets
using
settlement
date
accounting
(see
paragraph
38
and
Appendix
A
paragraphs
AG53
and
AG56),
any
change
in
the
fair
value
of
the
asset
to
be
received
during
the
period
between
the
trade
date
and
the
settlement
date
is
not
recognised
for
assets
carried
at
cost
or
amortised
cost
(other
than
impairment
losses).
Bilanziert
ein
Unternehmen
finanzielle
Vermögenswerte
zum
Erfüllungstag
(siehe
Paragraph
38
und
Anhang
A
Paragraphen
AG53
und
AG56),
ist
eine
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwertes
des
entgegenzunehmenden
Vermögenswertes
in
der
Zeit
zwischen
dem
Handelstag
und
dem
Erfüllungstag
für
jene
Vermögenswerte
nicht
zu
erfassen,
die
mit
ihren
Anschaffungskosten
oder
fortgeführten
Anschaffungskosten
angesetzt
werden
(mit
Ausnahme
von
Wertberichtigungen).
DGT v2019
A
regular
way
purchase
or
sale
of
financial
assets
shall
be
recognised
and
derecognised,
as
applicable,
using
trade
date
accounting
or
settlement
date
accounting
(see
Appendix
A
paragraphs
AG53-AG56).
Ein
marktüblicher
Kauf
oder
Verkauf
von
finanziellen
Vermögenswerten
ist
entweder
zum
Handelstag
oder
zum
Erfüllungstag
anzusetzen
bzw.
auszubuchen
(siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG53-AG56).
DGT v2019
When
an
entity
uses
settlement
date
accounting
for
an
asset
that
is
subsequently
measured
at
cost
or
amortised
cost,
the
asset
is
recognised
initially
at
its
fair
value
on
the
trade
date
(see
Appendix
A
paragraphs
AG53-AG56).
Bilanziert
ein
Unternehmen
einen
Vermögenswert,
der
in
den
folgenden
Perioden
zu
Anschaffungskosten
oder
fortgeführten
Anschaffungskosten
bewertet
wird,
zum
Erfüllungstag,
wird
der
Vermögenswert
erstmalig
zu
seinem
beizulegenden
Zeitwert
am
Handelstag
erfasst
(siehe
Anhang
A
Paragraphen
AG53-AG56).
DGT v2019
Settlement
date
accounting
refers
to
(a)
the
recognition
of
an
asset
on
the
day
it
is
received
by
the
entity,
and
(b)
the
derecognition
of
an
asset
and
recognition
of
any
gain
or
loss
on
disposal
on
the
day
that
it
is
delivered
by
the
entity.
Die
Bilanzierung
zum
Erfüllungstag
bedeutet
(a)
den
Ansatz
eines
Vermögenswertes
am
Tag
seines
Eingangs
beim
Unternehmen
und
(b)
die
Ausbuchung
eines
Vermögenswertes
und
die
Erfassung
eines
etwaigen
Gewinns
oder
Verlusts
aus
dem
Abgang
am
Tag
seiner
Übergabe
durch
das
Unternehmen.
DGT v2019
However,
if
the
entity
identifies
the
event
or
change
in
circumstances
that
caused
the
hedging
relationship
to
fail
the
effectiveness
criteria,
and
demonstrates
that
the
hedge
was
effective
before
the
event
or
change
in
circumstances
occurred,
the
entity
discontinues
hedge
accounting
from
the
date
of
the
event
or
change
in
circumstances.
Wenn
jedoch
ein
Unternehmen
das
Ereignis
oder
die
Änderung
des
Umstands,
wodurch
die
Sicherungsbeziehung
die
Wirksamkeitskriterien
nicht
mehr
erfüllte,
identifiziert
und
nachweist,
dass
die
Sicherungsbeziehung
vor
Eintritt
des
Ereignisses
oder
des
geänderten
Umstands
wirksam
war,
stellt
das
Unternehmen
die
Bilanzierung
der
Sicherungsbeziehung
ab
dem
Zeitpunkt
des
Ereignisses
oder
der
Änderung
des
Umstands
ein.
DGT v2019
A
regular
way
purchase
or
sale
of
financial
assets
is
recognised
using
either
trade
date
accounting
or
settlement
date
accounting
as
described
in
paragraphs
AG55
and
AG56.
Ein
marktüblicher
Kauf
oder
Verkauf
eines
finanziellen
Vermögenswertes
ist
entweder
zum
Handelstag
oder
zum
Erfüllungstag,
wie
in
Paragraph
AG55
und
AG56
beschrieben,
zu
bilanzieren.
DGT v2019
The
original
date
must
be
that
of
the
physical
inventory
taking,
while
the
accounting
date
must
be
after
the
date
of
the
physical
inventory
taking.
Als
ursprüngliches
Datum
gilt
das
Datum
der
Realbestandsaufnahme,
das
Buchungsdatum
muss
nach
dem
Datum
der
Realbestandsaufnahme
liegen.
DGT v2019
Trade
date
accounting
refers
to
(a)
the
recognition
of
an
asset
to
be
received
and
the
liability
to
pay
for
it
on
the
trade
date,
and
(b)
derecognition
of
an
asset
that
is
sold,
recognition
of
any
gain
or
loss
on
disposal
and
the
recognition
of
a
receivable
from
the
buyer
for
payment
on
the
trade
date.
Die
Bilanzierung
zum
Handelstag
bedeutet
(a)
den
Ansatz
eines
zu
erhaltenden
Vermögenswertes
und
der
dafür
zu
zahlenden
Verbindlichkeit
am
Handelstag
und
(b)
die
Ausbuchung
eines
verkauften
Vermögenswertes,
die
Erfassung
etwaiger
Gewinne
oder
Verluste
aus
dem
Abgang
und
die
Einbuchung
einer
Forderung
gegenüber
dem
Käufer
auf
Zahlung
am
Handelstag.
DGT v2019
When
settlement
date
accounting
is
applied
an
entity
accounts
for
any
change
in
the
fair
value
of
the
asset
to
be
received
during
the
period
between
the
trade
date
and
the
settlement
date
in
the
same
way
as
it
accounts
for
the
acquired
asset.
Wird
die
Bilanzierung
zum
Erfüllungstag
angewandt,
so
hat
das
Unternehmen
jede
Änderung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
zu
erhaltenden
Vermögenswertes
in
der
Zeit
zwischen
Handels-
und
Erfüllungstag
in
der
gleichen
Weise
zu
erfassen,
wie
es
den
erworbenen
Vermögenswert
bewertet.
DGT v2019