Übersetzung für "Accounting considerations" in Deutsch

Therefore, in the case at hand, accounting considerations cannot, in Spain’s view, serve as a reference point for a tax measure.
Daher könnten rechnungslegungsspezifische Erwägungen in der vorliegenden Sache nicht als Bezugspunkt für eine Steuermaßnahme dienen.
DGT v2019

Alongside these "accounting" considerations, it must be remembered that the most developed Member States also draw the greatest economic and trade benefits from economic integration, the establishment of the single market and other internal policies.
Von diesen "buchhalterischen" Aspekten abgesehen darf nicht vergessen werden, daß es die am weitesten entwickelten Industrienationen der EU sind, die in wirtschaftlicher und handelspolitischer Hinsicht auch am meisten von dem Prozeß der wirtschaftlichen Integration, der Errichtung des Binnenmarktes und den anderen internen Politiken profitieren.
TildeMODEL v2018

A look into the international environment of the Management Accounting and considerations of future trends of the controllership conclude the course.
Ein Blick in das internationale Umfeld des Management Accountings und damit Überlegungen zur Weiterentwicklung der Controllership schließen die Veranstaltung ab.
ParaCrawl v7.1

And it should be pointed out to the American friends on the other side of the Atlantic, that it is certainly very easy to give negotiating advice, even accounting for geopolitical considerations, if there is no come-back should mistakes be made.
Und den amerikanischen Freunden jenseitig des Atlantiks sei gesagt, dass es durchaus sehr leicht ist, sich mit Handlungsempfehlungen hervorzutun, auch vor dem Hintergrund geopolitischer Erwägungen, wenn man die Zeche für die ein oder andere, nachträgliche Fehlentscheidung nicht übernehmen muss.
ParaCrawl v7.1

Besides the relevant accounting and legal considerations, it is also very important to be fully aware of the taxation aspects of the change.
Neben den rechnungslegungstechnischen und rechtlichen Aspekten ist es sehr wichtig, mit den steuerlichen Überlegungen im Klaren zu sein.
ParaCrawl v7.1

The information gathered in the public hearing will be taken into account during the considerations within the PRAC.
Der PRAC berücksichtigt die bei der öffentlichen Anhörung zusammengetragenen Informationen bei seinen Überlegungen.
ELRC_2682 v1

This analysis should take into account the following considerations:
Bei dieser Analyse sind die nachstehenden Erwägungen zu berücksichtigen:
TildeMODEL v2018

Production and consumption of energy has to take full account of environmental considerations.
Energieerzeugung und -nutzung müssen umweltpolitischen Anforderungen umfassend Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Taking into account those considerations, authorisation should be granted for the products.
Angesichts der genannten Erwägungen sollte die Zulassung für die Erzeugnisse erteilt werden.
DGT v2019

Taking into account those considerations, authorisation should be granted to the products.
In Anbetracht dieser Erwägungen sollte die Zulassung für die Erzeugnisse erteilt werden.
DGT v2019

Taking into account those considerations, renewal of the authorisation should be granted for the products.
In Anbetracht dieser Erwägungen sollte die Zulassung für die betreffenden Erzeugnisse erneuert werden.
DGT v2019

The Commission will encourage teams to take account of such considerations.
Die Kommission wird die Teams dazu ermutigen, solchen Erwägungen Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Taking account of these considerations, Article 99 should be amended as follows:
Unter Berücksichtigung dieser Überlegungen sollte der Artikel 99 wie folgt revidiert werden:
TildeMODEL v2018

The latter were interested in long-term return expectations and would also take account of strategic considerations.
Letztere seien von langfristigeren Rentabilitätserwartungen gelenkt und würden auch strategische Erwägungen berücksichtigen.
DGT v2019

The values given are set taking into account the following considerations:
Die angegebenen Werte tragen folgenden Überlegungen Rechnung:
EUbookshop v2