Übersetzung für "Accounting considerations" in Deutsch
Therefore,
in
the
case
at
hand,
accounting
considerations
cannot,
in
Spain’s
view,
serve
as
a
reference
point
for
a
tax
measure.
Daher
könnten
rechnungslegungsspezifische
Erwägungen
in
der
vorliegenden
Sache
nicht
als
Bezugspunkt
für
eine
Steuermaßnahme
dienen.
DGT v2019
Alongside
these
"accounting"
considerations,
it
must
be
remembered
that
the
most
developed
Member
States
also
draw
the
greatest
economic
and
trade
benefits
from
economic
integration,
the
establishment
of
the
single
market
and
other
internal
policies.
Von
diesen
"buchhalterischen"
Aspekten
abgesehen
darf
nicht
vergessen
werden,
daß
es
die
am
weitesten
entwickelten
Industrienationen
der
EU
sind,
die
in
wirtschaftlicher
und
handelspolitischer
Hinsicht
auch
am
meisten
von
dem
Prozeß
der
wirtschaftlichen
Integration,
der
Errichtung
des
Binnenmarktes
und
den
anderen
internen
Politiken
profitieren.
TildeMODEL v2018
A
look
into
the
international
environment
of
the
Management
Accounting
and
considerations
of
future
trends
of
the
controllership
conclude
the
course.
Ein
Blick
in
das
internationale
Umfeld
des
Management
Accountings
und
damit
Überlegungen
zur
Weiterentwicklung
der
Controllership
schließen
die
Veranstaltung
ab.
ParaCrawl v7.1
And
it
should
be
pointed
out
to
the
American
friends
on
the
other
side
of
the
Atlantic,
that
it
is
certainly
very
easy
to
give
negotiating
advice,
even
accounting
for
geopolitical
considerations,
if
there
is
no
come-back
should
mistakes
be
made.
Und
den
amerikanischen
Freunden
jenseitig
des
Atlantiks
sei
gesagt,
dass
es
durchaus
sehr
leicht
ist,
sich
mit
Handlungsempfehlungen
hervorzutun,
auch
vor
dem
Hintergrund
geopolitischer
Erwägungen,
wenn
man
die
Zeche
für
die
ein
oder
andere,
nachträgliche
Fehlentscheidung
nicht
übernehmen
muss.
ParaCrawl v7.1
Besides
the
relevant
accounting
and
legal
considerations,
it
is
also
very
important
to
be
fully
aware
of
the
taxation
aspects
of
the
change.
Neben
den
rechnungslegungstechnischen
und
rechtlichen
Aspekten
ist
es
sehr
wichtig,
mit
den
steuerlichen
Überlegungen
im
Klaren
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
information
gathered
in
the
public
hearing
will
be
taken
into
account
during
the
considerations
within
the
PRAC.
Der
PRAC
berücksichtigt
die
bei
der
öffentlichen
Anhörung
zusammengetragenen
Informationen
bei
seinen
Überlegungen.
ELRC_2682 v1
This
analysis
should
take
into
account
the
following
considerations:
Bei
dieser
Analyse
sind
die
nachstehenden
Erwägungen
zu
berücksichtigen:
TildeMODEL v2018
Production
and
consumption
of
energy
has
to
take
full
account
of
environmental
considerations.
Energieerzeugung
und
-nutzung
müssen
umweltpolitischen
Anforderungen
umfassend
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
those
considerations,
authorisation
should
be
granted
for
the
products.
Angesichts
der
genannten
Erwägungen
sollte
die
Zulassung
für
die
Erzeugnisse
erteilt
werden.
DGT v2019
Taking
into
account
those
considerations,
authorisation
should
be
granted
to
the
products.
In
Anbetracht
dieser
Erwägungen
sollte
die
Zulassung
für
die
Erzeugnisse
erteilt
werden.
DGT v2019
Taking
into
account
those
considerations,
renewal
of
the
authorisation
should
be
granted
for
the
products.
In
Anbetracht
dieser
Erwägungen
sollte
die
Zulassung
für
die
betreffenden
Erzeugnisse
erneuert
werden.
DGT v2019
The
Commission
will
encourage
teams
to
take
account
of
such
considerations.
Die
Kommission
wird
die
Teams
dazu
ermutigen,
solchen
Erwägungen
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Taking
account
of
these
considerations,
Article
99
should
be
amended
as
follows:
Unter
Berücksichtigung
dieser
Überlegungen
sollte
der
Artikel
99
wie
folgt
revidiert
werden:
TildeMODEL v2018
The
latter
were
interested
in
long-term
return
expectations
and
would
also
take
account
of
strategic
considerations.
Letztere
seien
von
langfristigeren
Rentabilitätserwartungen
gelenkt
und
würden
auch
strategische
Erwägungen
berücksichtigen.
DGT v2019
The
values
given
are
set
taking
into
account
the
following
considerations:
Die
angegebenen
Werte
tragen
folgenden
Überlegungen
Rechnung:
EUbookshop v2