Übersetzung für "Account period" in Deutsch

Can i re-activate an account after a period of inactivity?
Kann ich nach einer inaktiven Phase ein Konto wieder aktivieren?
ParaCrawl v7.1

Following your written submission we will lock your account for a period of 24 hours only.
Nach Ihrer schriftlichen Anfrage, werden wir Ihr Konto lediglich 24 Stunden schließen.
CCAligned v1

The following flat rates also take into account the period between the notification of cancellation and the start of the journey.
Die nachfolgenden Pauschalen berücksichtigen ferner den Zeitraum zwischen der Rücktrittserklärung und dem Reisebeginn.
ParaCrawl v7.1

Unused free spins and FreePlay will be removed from the account after this period.
Ungenutzte Free Spins- und FreePlay-Gutschriften werden nach diesem Zeitraum vom Konto gelöscht.
ParaCrawl v7.1

Make sure you have a public account during this period so we can see your submission.
Bitte stellt eure Profile in dieser Zeit auf öffentlich, damit wir eure Beiträge sehen können.
CCAligned v1

You can filter the search results through certain filters, e.g. by account, period or amount.
Du kannst die Suchergebnisse durch bestimmte Filter, wie z.B. nach Zeitraum oder Betrag eingrenzen.
CCAligned v1

When fixing that date, Member States shall take into account the period required for all relevant data to be available for the proper administrative and financial management of the aid and shall ensure that effective controls may be scheduled, in particular considering the date to be fixed in accordance with Article 44 (3) of Regulation (EC) No 1782/2003.
Bei der Festsetzung dieser Termine ziehen die Mitgliedstaaten den für die Vorlage aller notwendigen Angaben zur ordnungsgemäßen Bearbeitung und Zahlung der Beihilfen und für die Durchführung wirksamer Kontrollen benötigten Zeitraum in Betracht, insbesondere unter Berücksichtigung des nach Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu bestimmenden Datums.
DGT v2019

After 30 April of the first year of the current period, allowances issued for the preceding period may only be transferred to the cancellation account or retirement account for that period.
Nach dem 30. April des ersten Jahres des laufenden Zeitraums dürfen für den vorangegangenen Zeitraum vergebene Zertifikate nur in das Löschungskonto oder das Ausbuchungskonto für diesen Zeitraum übertragen werden.
DGT v2019

Certain products derived from poultry slaughtered before 15 February 2006 should also continue to be authorised, taking into account the incubation period of the disease.
Bestimmte Erzeugnisse von Geflügel, das vor dem 15. Februar 2006 geschlachtet wurde, sollten in Anbetraccht der Inkubationszeit für diese Seuche weiterhin zugelassen werden.
DGT v2019

The UK authorities have also provided an estimated profit and loss account for the period 2005/2009 relating to the re-listing case.
Die britischen Behörden haben eine hochgerechnete Gewinn- und Verlustrechnung für die Zeit von 2005 bis 2009 für den Wiedernotierungsfall vorgelegt.
DGT v2019

Certain products derived from poultry slaughtered before 1 September 2005 should also continue to be authorised, taking into account the incubation period of the disease.
Bestimmte Erzeugnisse von Geflügel, das vor dem 1. September 2005 geschlachtet wurde, sollten in Anbetracht der Inkubationszeit dieser Seuche weiterhin zugelassen werden.
DGT v2019

Certain products derived from poultry slaughtered before 1 August 2005 should also continue to be authorised, taking into account the incubation period of the disease.
Bestimmte Erzeugnisse von Geflügel, das vor dem 1. August 2005 geschlachtet wurde, sollten in Anbetraccht der Inkubationszeit für diese Seuche weiterhin zugelassen werden.
DGT v2019

Therefore a bank discloses the aggregate amount of any allowance account for impairment losses on loans and advances at the balance sheet date and the movements in the allowance account during the period.
Deshalb hat eine Bank Angaben zur Gesamtsumme aller Wertberichtigungsposten für Wertminderungsaufwendungen für das Kreditgeschäft zum Bilanzstichtag und zu den Veränderungen der Wertberichtigungsposten während der Berichtsperiode zu veröffentlichen.
DGT v2019