Übersetzung für "Absence time" in Deutsch
Mrs
Wallis,
in
the
absence
of
Question
Time,
your
question
is
noted.
Frau
Wallis,
da
keine
Fragestunde
stattfindet,
wird
Ihre
Frage
im
Protokoll
vermerkt.
Europarl v8
A
third
characteristic
is
not
explicitly
mentioned
but
can
be
inferred
from
the
absence
of
set
time
limit.
Als
drittes,
nicht
explizit
erwähntes
Merkmal,
lässt
sich
das
Fehlen
einer
zeitlichen
Befristung
feststellen.
WikiMatrix v1
The
absence
of
any
time
limit
is
detrimental
to
the
freedom
of
affected
businesses
to
act.
Die
betroffenen
Unternehmen
werden
durch
das
Fehlen
jeglicher
zeitlicher
Befristung
in
ihrer
Handlungsfreiheit
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
Whereas
certain
nutritional
purposes
could
not
at
first
be
included
in
the
list
of
intended
uses
of
animal
feedingstuffs
for
particular
nutritional
purposes
owing
to
the
absence
at
the
time
of
Community
methods
for
calculating
the
energy
value
of
pet
foods;
Bestimmte
Ernährungszwecke
konnten
ursprünglich
nicht
in
das
Verzeichnis
der
Verwendungen
von
Futtermitteln
für
besondere
Ernährungszwecke
aufgenommen
werden,
da
es
seinerzeit
keine
gemeinschaftliche
Methode
zur
Berechnung
des
Energiewerts
von
Futtermitteln
für
Heimtiere
gab.
JRC-Acquis v3.0
In
the
absence
of
reliable
time
records
of
the
hours
worked
on
the
action,
the
Member
Sate
may
accept
alternative
evidence
supporting
the
number
of
hours
declared,
if
it
considers
that
it
offers
an
adequate
level
of
assurance.
Liegen
keine
zuverlässigen
Zeitnachweise
für
die
im
Rahmen
der
Maßnahme
geleisteten
Arbeitsstunden
vor,
kann
der
Mitgliedstaat
alternative
Nachweise
zur
Unterstützung
der
Anzahl
der
geltend
gemachten
Stunden
akzeptieren,
wenn
er
der
Ansicht
ist,
dass
diese
eine
angemessene
Gewähr
bieten.
DGT v2019
Certain
limits
to
"straight
through
e-procurement"
have
also
been
identified,
such
as
difficulties
in
using
automated
evaluation
approaches
to
complex
purchases
and
the
absence
of
a
time-stamping
system
which
is
accepted
throughout
the
EU;
Für
die
durchgängig
elektronische
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
wurden
bestimmte
Grenzen
aufgezeigt,
zum
Beispiel
Schwierigkeiten
bei
der
Nutzung
automatischer
Evaluierungskonzepte
für
komplexe
Beschaffungen
und
das
Fehlen
eines
EU-weit
akzeptierten
Zeitstempelsystems.
TildeMODEL v2018
Certain
limits
to
"straight
through
e?procurement"
have
also
been
identified,
such
as
difficulties
in
using
automated
evaluation
approaches
to
complex
purchases
and
the
absence
of
a
time-stamping
system
which
is
accepted
throughout
the
EU;
Für
die
durchgängig
elektronische
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
wurden
bestimmte
Grenzen
aufgezeigt,
zum
Beispiel
Schwierigkeiten
bei
der
Nutzung
automatischer
Evaluierungskonzepte
für
komplexe
Beschaffungen
und
das
Fehlen
eines
EU-weit
akzeptierten
Zeitstempelsystems.
TildeMODEL v2018
That
said
the
absence
of
summer
time
in
Greece
would
mean
shifting
the
morning
traffic
peak
hour
towards
a
time
when
UV
radiation
is
at
its
most
intense.
Ohne
die
Sommerzeit
würde
sich
in
Griechenland
die
morgendliche
Rush-hour
zu
einem
Zeitpunkt
konzentrieren,
in
dem
die
UV-Strahlung
am
stärksten
ist.
TildeMODEL v2018
The
author
sees
some
of
the
advantages
of
this
type
of
communication
as
the
absence
of
time
pressure
and
of
psychological
pressure
due
to
fear
of
making
a
mistake.
Zu
den
Vorteilen
dieser
Art
von
Kommunikation
zählt
die
Autorin
auch
die
Tatsache,
daß
es
keinen
Zeit-
und
psychologischen
Druck
gibt,
welcher
auf
die
Angst
vor
Fehlern
zurückzuführen
ist.
EUbookshop v2
The
general
absence
of
time
lags
between
turning
points
suggests
that
production
processes
for
those
manufacturing
industries
working
on
orders
are
relatively
responsive.
Da
es
im
Allgemeinen
keine
Zeitverzögerungen
zwischen
den
Wendepunkten
gibt,
liegt
der
Schluss
nahe,
dass
die
Produktionsprozesse
in
den
auftragsorientiert
arbeitenden
Branchen
des
Verarbeitenden
Gewerbes
recht
schnell
auf
veränderte
Gegebenheiten
eingestellt
werden.
EUbookshop v2
A
particular
weakness
in
some
Member
States
was
the
absence,
at
the
time
of
selection,
of
a
clear
and
coherent
policy
context
(local,
regional
or
national)
to
guide
project
promoters.
Als
besondere
Schwäche
erwies
sich
in
einigen
Mitgliedstaaten
(UK,
DE)
die
Tatsache,
daß
zum
Zeitpunkt
der
Auswahl
ein
klarer
und
kohärenter
politischer
Kontext
(lokal,
regional
oder
national)
fehlte,
an
dem
sich
die
Projektträger
hätten
orientieren
können.
EUbookshop v2
The
reasons:
the
small
size
of
the
economy
and
the
absence,
at
the
time,
of
a
Cypriot
university.
Die
Gründe:
der
geringe
Umfang
der
Wirtschaft
und
die
Tatsache,
daß
es
seinerzeit
keine
Universität
auf
Zypern
gab.
EUbookshop v2