Übersetzung für "A timing" in Deutsch

Is the timing a coincidence?
Ist diese zeitliche Nähe ein Zufall?
Europarl v8

Each loop shall be attached to a suitable timing device.
Jede Schleife muss mit einem geeigneten Zeitmesser verbunden werden.
DGT v2019

Mr. Ling, it is merely a matter of timing...
Mr. Ling, es ist bloßes Timing...
OpenSubtitles v2018

Because he had him pegged right away for a two-timing, double-crossing rat.
Weil er ihn gleich am Anfang als eine verlogene Ratte erkannte.
OpenSubtitles v2018

Um, but, our entire relationship has been a weird timing thing.
Aber unsere gesamte Beziehung war eine seltsame Timing-Sache.
OpenSubtitles v2018

That takes a lot of timing and fueling and it's dangerous.
Das bedurfte einer Menge Timing und Brennstoff, außerdem ist es gefährlich.
OpenSubtitles v2018

Yeah, it was a weird timing thing.
Ja, es war eine seltsame Timing-Sache.
OpenSubtitles v2018

So, after checking the high speed we clearly have a triggering timing issue.
Wir haben bei der Hochgeschwindigkeit ein Zeitzündungsproblem.
OpenSubtitles v2018

Mine is in the shop with a timing-belt issue.
Meins ist in der Werkstatt mit einem Steuerriemen-Problem.
OpenSubtitles v2018

Now, it's just a matter of timing.
Jetzt ist es nur noch eine Frage des Timings.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's just a timing thing.
Vielleicht ist es nur das Timing.
OpenSubtitles v2018

Guilt and innocence... is a matter of timing.
Schuld und Unschuld sind eine Frage des Zeitpunkts.
OpenSubtitles v2018

It's a question of timing.
Es ist nur eine Frage des Zeitpunkts.
OpenSubtitles v2018

It's just a matter of timing!
Es ist nur eine Frage des Timings.
OpenSubtitles v2018