Übersetzung für "A show of hands" in Deutsch
We
should
vote
openly
by
a
show
of
hands.
Wir
sollten
offen
und
durch
Handzeichen
abstimmen.
Europarl v8
All
right,
let's
take
a
poll,
show
of
hands.
In
Ordnung,
lass
uns
durch
Handzeichen
abstimmen.
TED2013 v1.1
I
don't
need
a
show
of
hands
because
we
all
have
the
same
political
stereotypes.
Ich
brauche
keine
Handzeichen
denn
wir
haben
alle
die
selben
politischen
Stereotypen.
TED2013 v1.1
So
just
by
a
show
of
hands,
how
many
of
you
all
have
a
robot
at
home?
Mit
Handzeichen,
wer
von
Ihnen
hat
einen
Roboter
zu
Hause?
TED2013 v1.1
I
don't
need
a
show
of
hands,
because
we
all
have
the
same
political
stereotypes.
Ich
brauche
keine
Handzeichen
denn
wir
haben
alle
die
selben
politischen
Stereotypen.
TED2020 v1
The
Opinion
was
voted
on
by
a
show
of
hands
and
adopted
unanimously.
Bei
der
Abstimmung
durch
Handzeichen
wurde
die
Stellungnahme
einstimmig
angenommen.
TildeMODEL v2018
Mr
Lustenhouwer
proposed
to
take
the
vote
by
a
show
of
hands.
Colin
LUSTENHOUWER
schlägt
eine
Abstimmung
per
Handzeichen
vor.
TildeMODEL v2018
There
was
no
request
for
a
nominal
vote,
which
was
taken
by
a
show
of
hands.
Da
keine
namentliche
Abstimmung
beantragt
worden
war,
wurde
per
Handzeichen
abgestimmt.
TildeMODEL v2018
The
CHAIRMAN
proposed
that
the
Committee
vote
on
the
Opinion
as
a
whole
by
a
show
of
hands.
Die
PRÄSIDENTIN
schlug
vor,
per
Handzeichen
über
die
Stellungnahme
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
The
CHAIRMAN
proposed
voting
on
the
amended
Opinion
by
a
show
of
hands.
Die
PRÄSIDENTIN
schlug
vor,
über
die
so
geänderte
Stellungnahme
per
Handzeichen
abzustimmen.
TildeMODEL v2018
The
section
decided
unanimously
to
vote
by
a
show
of
hands.
Die
Fachgruppe
beschließt
einstimmig,
durch
Handzeichen
abzustimmen.
TildeMODEL v2018