Übersetzung für "A respect" in Deutsch

Such a mechanism should respect the procedures and prerogatives of the institutions involved.
Solch ein Mechanismus sollte die Verfahren und Privilegien der beteiligten Institutionen respektieren.
Europarl v8

Member States may also provide a derogation in respect of Section VI.
Die Mitgliedstaaten können ferner hinsichtlich Abschnitt VI eine Ausnahme gewähren.
DGT v2019

We should have, in this respect, a very realistic approach.
Wir sollten diesbezüglich einen sehr realistischen Ansatz verfolgen.
Europarl v8

Such a programme requires respect between Member States.
Ein solches Programm erfordert Respekt unter den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Is there in this respect a concrete proposal, is there a plan?
Gibt es diesbezüglich einen konkreten Vorschlag, gibt es ein Vorhaben?
Europarl v8

The basic prerequisite of the common agricultural policy is a respect for the principle of subsidiarity.
Die Grundvoraussetzung für eine gemeinsame Landwirtschaftspolitik ist die Anerkennung des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

Surely the partnership ought to require a respect for European values.
Sicherlich muss die Partnerschaft eine Achtung der europäischen Werte fordern.
Europarl v8

The proposal is a blatant example of a lack of respect for the principle of subsidiarity.
Dieser Vorschlag ist ein eklatantes Beispiel für die Mißachtung des Subsidiaritätsprinzips.
Europarl v8

It is a matter of respect for international law.
Es geht vielmehr um die Einhaltung des internationalen Rechts.
Europarl v8

If that is not a lack of respect for human life, I do not know what is.
Wenn das nicht mangelnder Respekt vor Menschenleben ist, was dann?
Europarl v8

Both residents and visitors always had a healthy respect for the Elbe.
Anwohner und Besucher hatten immer einen großen Respekt vor der Elbe.
Europarl v8

When it comes to the vote at midday today, we shall have to respect a number of other limits.
Bei der Abstimmung heute Mittag müssen wir noch eine Reihe anderer Grenzen respektieren.
Europarl v8

I regard that as a sign of respect for this House.
Das ist für mich ein Zeichen des Respekts gegenüber diesem Parlament.
Europarl v8

Rather, it is strengthened by a demonstrable respect for the human rights of all citizens.
Vielmehr wird er durch die ausdrückliche Einhaltung der Menschenrechte aller Bürger gestärkt.
Europarl v8

The Euromed region is, in that respect, a strategically important region for us.
Die EUROMED-Region ist in dieser Hinsicht eine strategisch wichtige Region für uns.
Europarl v8

Such a respect for sovereignty is reflected in this proposal.
Dieser Respekt der Souveränität spiegelt sich in diesem Antrag wider.
Europarl v8