Übersetzung für "A man of honor" in Deutsch
Herr
Kommandant,
as
sergeant
of
the
Luftwaffe
and
a
man
of
honor,
I
object!
Kommandant,
als
Feldwebel
der
Luftwaffe
und
Ehrenmann
muss
ich
protestieren.
OpenSubtitles v2018
Sir,
a
man
of
honor
never
lets
himself
be
insulted.
Ein
Ehrenmann
lässt
sich
niemals
beleidigen.
OpenSubtitles v2018
And
one
has
to
believe
Brutus,
since
Brutus
is
a
man
of
honor.
Und
man
muss
Brutus
Glauben
schenken,
denn
Brutus
ist
ein
Ehrenmann.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
man
of
honor.
Ich
bin
ein
Mann
der
Ehre.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I
thought
you
were
supposed
to
be
a
man
of
honor.
Ich
meine,
ich
dachte,
du
wärst
ein
Ehrenmann.
OpenSubtitles v2018
Because
I
thought
he
was
a...
a
man
of
honor.
Weil
ich
dachte,
er
sei
ein
Ehrenmann.
OpenSubtitles v2018
Are
you
a
man
of
honor,
Nazim
Tahir?
Sind
Sie
ein
Ehrenmann,
Nazim
Tahiri?
OpenSubtitles v2018
My
word
as
a
man
of
honor.
Sie
haben
mein
Wort
als
Ehrenmann.
OpenSubtitles v2018
After
a
time,
I
came
to
see
that
Percy
was
not
a
man
of
honor.
Nach
einer
Weile
merkte
ich,
dass
Percy
kein
Mann
von
Ehre
war.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
man
of
honor,
just
like
you.
Ich
bin
ein
Mann
der
Ehre,
genau
wie
Sie.
OpenSubtitles v2018
Are
you
a
man
of
honor?
Sind
Sie
ein
Mann
von
Ehre?
OpenSubtitles v2018
He
was
a
man
of
honor.
Er
ist
ein
sehr
ehrenwerter
Herr.
OpenSubtitles v2018
What
if
he's
not
a
man
of
honor?
Und
wenn
er
kein
Ehrenmann
ist?
OpenSubtitles v2018
A
man
of
honor
always
pays
his
debts.
Ein
Mann
von
Ehre
bezahlt
immer
seine
Schulden.
OpenSubtitles v2018