Übersetzung für "A late" in Deutsch

Sport was a fairly late-comer to the scope of the Treaty.
Der Sport wurde erst relativ spät in den Anwendungsbereich der EU-Verträge einbezogen.
Europarl v8

Why did you adopt SWIFT at such a late stage?
Warum haben Sie SWIFT so spät verabschiedet?
Europarl v8

I just have this feeling, personally, that they may be a little late.
Ich persönlich fürchte allerdings, daß sie ein wenig zu spät kommen werden.
Europarl v8

I am sorry that I am a bit late.
Entschuldigen Sie bitte, dass ich etwas spät bin.
Europarl v8

The only difficulty is that it is a bit late.
Das einzige Problem ist, daß sie ein bißchen spät kommt.
Europarl v8

Then, as a result of late payment, a certain extra amount was granted for investment.
Schließlich wurde aufgrund dieses Verzugs ein bestimmter Zusatzbetrag für Investitionen bewilligt.
Europarl v8

However, the resolution has come a little late and does not meet all expectations.
Die Entschließung kommt jedoch ein wenig spät und erfüllt auch nicht alle Erwartungen.
Europarl v8

I am glad they have been cancelled now but it is a bit too late.
Ich begrüße die jetzt erfolgte Stornierung, doch sie kommt zu spät.
Europarl v8

It is a little late, but I am still going to attempt it.
Das ist ein wenig spät, aber ich werde es trotzdem wagen.
Europarl v8

To my mind, it is already a year late.
Nach meinem Dafürhalten ist sie bereits ein Jahr überfällig.
Europarl v8

We may have been a little late in doing so.
Das haben wir vielleicht einen Hauch zu spät getan.
Europarl v8

On the surface, it seems as if we are just a late bloomer.
Oberflächlich scheint es, als wären wir nur ein Spätzünder.
TED2020 v1