Übersetzung für "A hideout" in Deutsch

There isn't a better hideout in all London.
Es gibt kein besseres Versteck in ganz London.
OpenSubtitles v2018

He says you have a cozy little hideout somewhere.
Er sagt, du hast irgendwo ein lauschiges Versteck.
OpenSubtitles v2018

You and your precious companion will have a safe hideout.
Heute Abend sind Sie und Ihr Gefährte in einem sicheren Versteck.
OpenSubtitles v2018

No, Jeb, but... It's not a good hideout.
Nein, Jeb, das ist kein gutes versteck.
OpenSubtitles v2018

This... is one shitty excuse for a hideout.
Das... ist ein erbärmliches Versteck.
OpenSubtitles v2018

Now, it used to be a pirate hideout.
Früher war das mal ein Piratenversteck.
OpenSubtitles v2018

We got a fucking hideout, man!
Wir haben ein Versteck, man!
OpenSubtitles v2018

This place is a hideout for people like that.
Diese Bar ist ein allgemeines Versteck.
OpenSubtitles v2018

We believe if he's still here it's because he's using Earth as a hideout.
Wenn er noch lebt, dann weil er die Erde als Versteck benutzt.
OpenSubtitles v2018

The Khmer Rouge-- rouge being very much the appropriate color-- used Pailin as a hideout.
Die Roten Khmer benutzen Pailin als Versteck.
OpenSubtitles v2018

The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers.
Das Darknet ist nicht länger ein Versteck für Dealer und Whistleblower.
TED2020 v1

The Belgian has a hideout in the jungles of northern Thailand, near the Burmese border.
Der Belgier hat ein Versteck im Dschungel Nord-Thailands, nahe der burmesischen Grenze.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe