Übersetzung für "A hideout" in Deutsch
There
isn't
a
better
hideout
in
all
London.
Es
gibt
kein
besseres
Versteck
in
ganz
London.
OpenSubtitles v2018
He
says
you
have
a
cozy
little
hideout
somewhere.
Er
sagt,
du
hast
irgendwo
ein
lauschiges
Versteck.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
precious
companion
will
have
a
safe
hideout.
Heute
Abend
sind
Sie
und
Ihr
Gefährte
in
einem
sicheren
Versteck.
OpenSubtitles v2018
No,
Jeb,
but...
It's
not
a
good
hideout.
Nein,
Jeb,
das
ist
kein
gutes
versteck.
OpenSubtitles v2018
This...
is
one
shitty
excuse
for
a
hideout.
Das...
ist
ein
erbärmliches
Versteck.
OpenSubtitles v2018
Now,
it
used
to
be
a
pirate
hideout.
Früher
war
das
mal
ein
Piratenversteck.
OpenSubtitles v2018
We
got
a
fucking
hideout,
man!
Wir
haben
ein
Versteck,
man!
OpenSubtitles v2018
This
place
is
a
hideout
for
people
like
that.
Diese
Bar
ist
ein
allgemeines
Versteck.
OpenSubtitles v2018
We
believe
if
he's
still
here
it's
because
he's
using
Earth
as
a
hideout.
Wenn
er
noch
lebt,
dann
weil
er
die
Erde
als
Versteck
benutzt.
OpenSubtitles v2018
The
Khmer
Rouge--
rouge
being
very
much
the
appropriate
color--
used
Pailin
as
a
hideout.
Die
Roten
Khmer
benutzen
Pailin
als
Versteck.
OpenSubtitles v2018
The
dark
net
is
no
longer
a
den
for
dealers
and
a
hideout
for
whistle-blowers.
Das
Darknet
ist
nicht
länger
ein
Versteck
für
Dealer
und
Whistleblower.
TED2020 v1
The
Belgian
has
a
hideout
in
the
jungles
of
northern
Thailand,
near
the
Burmese
border.
Der
Belgier
hat
ein
Versteck
im
Dschungel
Nord-Thailands,
nahe
der
burmesischen
Grenze.
OpenSubtitles v2018